< Psalms 12 >
1 Yahweh, help us! [It seems that] people who are loyal to you have all vanished.
Para el músico principal; en una lira de ocho cuerdas. Un salmo de David. Ayuda, Yahvé, porque el hombre piadoso cesa. Porque los fieles fallan entre los hijos de los hombres.
2 Everyone tells lies to other people; they deceive others by (flattering them/saying good things about them that they know are not true).
Todo el mundo miente a su vecino. Hablan con labios lisonjeros, y con un corazón doble.
3 Yahweh, we wish that you would cut off their tongues so that they cannot continue to boast.
Que Yahvé corte todos los labios lisonjeros, y la lengua que se jacta,
4 They say, “By telling lies we will get what we want; we control what we say [MTY], so no one can tell us what we should not do!”
que han dicho: “Con nuestra lengua prevaleceremos. Nuestros labios son nuestros. ¿Quién es el señor de nosotros?”
5 But Yahweh replies, “I have seen the violent things that they have done to helpless people; and I have heard those people groaning, so I will arise and rescue the people who are wanting me to help them.”
“Por la opresión de los débiles y por el gemido de los necesitados, Ahora me levantaré”, dice Yahvé; “Lo pondré a salvo de los que lo difaman”.
6 Yahweh, you always do what you have promised to do; what you have promised is [as precious and pure as] silver that has been heated seven times in a furnace [to get rid of all the] impure material.
Las palabras de Yahvé son palabras impecables, como la plata refinada en un horno de arcilla, purificada siete veces.
7 Wicked people strut around [proudly], and people praise them for doing vile/wicked deeds, but Yahweh, [we know that] you will protect/rescue us from those wicked people.
Tú los guardarás, Yahvé. Los preservarás de esta generación para siempre.
Los malvados andan por todas partes, cuando lo que es vil es exaltado entre los hijos de los hombres.