< Psalms 119 >

1 (Yahweh is pleased with/Happy are) those about whom no one can say truthfully that they have done things that are wrong, those who always obey the laws of Yahweh.
Salige ere de fuldkomne i Vandel, de, som vandre i Herrens Lov.
2 Yahweh is pleased with those who (obey his requirements/do what he has instructed them to do), those who request him with their entire inner beings to help them [to do that].
Salige ere de, som bevare hans Vidnesbyrd, de, som søge ham af ganske Hjerte;
3 They do not do things that are wrong; they behave like Yahweh wants them to.
og de, som ikke øve Uretfærdighed, men vandre paa hans Veje.
4 Yahweh, you have given [us] (your principles of behavior/all the things that you have declared that we should do), [and you told us] to obey them carefully.
Du har givet dine Bud, for at de nøje skulle holdes.
5 I desire that I will faithfully/always obey all (your statutes/that you have said that [we] should do).
Gid mine Veje maatte stadfæstes, at jeg kan holde dine Skikke;
6 If I continually (heed/pay attention to) all (your commands/that you have commanded), I will not be disgraced/ashamed.
da skal jeg ikke beskæmmes, naar jeg ser hen til alle dine Bud.
7 When I learn [all of] (your regulations/the rules that you have given [to us)], I will praise you with a pure inner being [IDM].
Jeg vil prise dig af et oprigtigt Hjerte, naar jeg lærer din Retfærdigheds Domme at kende.
8 I will obey all (your statutes/that you have decreed that [we] should do); do not desert/abandon me!
Jeg vil holde dine Skikke, forlad mig ikke aldeles.
9 [I know] [RHQ] how a youth can (keep his life pure/avoid sinning); it is by obeying what you have told us to do.
Hvormed skal en ung holde sin Sti ren? Derved at han holder sig efter dit Ord.
10 I try to serve you with my entire inner being; do not allow me to (wander away from obeying/disobey) (your commands/what you have commanded).
Jeg søgte dig af mit ganske Hjerte, lad mig ikke fare vild fra dine Bud!
11 I have (memorized/stored in my mind) [many of] (your words/what you have promised) in order that I will not sin against you.
Jeg gemte dit Ord i mit Hjerte, paa det jeg ikke skulde synde imod dig.
12 Yahweh, I praise you; teach me (your statutes/what you have declared).
Lovet være du, Herre! lær mig dine Skikke.
13 I [MTY] tell others (the regulations/the rules that you have given [to us)].
Jeg forkyndte med mine Læber alle din Munds retfærdige Domme.
14 I like to obey (your requirements/what you have instructed [us to do)]; I enjoy that more than being very rich.
Jeg glædede mig ved dine Vidnesbyrds Vej som over alle Skatte.
15 I will (study/think about) (your principles of behavior/what you have declared that we should do), and I will pay attention to what you have showed [me].
Jeg vil grunde paa dine Befalinger og se til dine Stier.
16 I will be happy [to obey] (your statutes/what you have decreed that [we] should do), and I will not forget your words.
Jeg finder min Lyst i dine Skikke, jeg vir ikke glemme dit Ord.
17 Do good things for me, who serve you, in order that I may continue to live and obey (your words/what you have told us to do) during all my life.
Gør vel imod din Tjener, at jeg maa leve, og jeg vil holde dit Ord.
18 Open my mind in order that I may know the wonderful things that [are written] in your laws.
Aabn mine Øjne, at jeg maa se de underfulde Ting i din Lov.
19 I am living [here] on the earth for only a short time; (do not prevent me from [understanding]/help me to understand) [LIT] (your commands/what you have commanded).
Jeg er fremmed paa Jorden, skjul ikke dine Bud for mig!
20 In my inner being I strongly desire to know (your regulations/the rules that you have given to us) all the time.
Min Sjæl er knust, saa at jeg længes efter dine Domme alle Tider.
21 You rebuke those who are proud; cursed are those who disobey (your commands/what you have commanded).
Du skældte paa de hovmodige, de bleve forbandede, de, som fore vild fra dine Bud.
22 Do not allow them to continue to insult and scorn me; [I request this] because I have obeyed what you have instructed us to do.
Vælt Forhaanelse og Foragt fra mig; thi jeg har bevaret dine Vidnesbyrd.
23 Rulers gather together and plan ways to harm me, but I will (meditate on/study) (your statutes/what you have decreed).
Endog Fyrster have sat sig ned og holdt Raad imod mig; men din Tjener grunder paa dine Skikke.
24 I am delighted with (your requirements/what you have instructed [us to do)]; [it is as though] they are my advisors.
Jeg finder min Lyst i dine Vidnesbyrd, de ere mit Raads Mænd.
25 [I think that] I will soon die [IDM]; revive/heal me, as you have told me that you would.
Min Sjæl hænger ved Støvet; hold mig i Live efter dit Ord!
26 When I told you about my behavior, you answered me; teach me (your statutes/what you have decreed that we should do).
Jeg opregnede mine Veje, og du bønhørte mig; lær mig dine Skikke!
27 Help me to understand (your principles of behavior/what you have declared that we should do), and [then] I will (meditate on/think about) the wonderful things that you [have done].
Lad mig forstaa dine Befalingers Vej, og jeg vil grunde paa dine underfulde Gerninger.
28 I am very sad/sorrowful [IDM], with the result that I have no strength; enable me to be strong [again], like you promised me that you would do.
Min Sjæl svinder hen af Bedrøvelse; oprejs mig efter dit Ord!
29 Prevent me from doing what is wrong, and be kind to me by teaching me your laws.
Vend Løgnens Vej fra mig, og skænk mig Naade i din Lov!
30 I have decided that I will faithfully/always [obey you]; I have (paid attention to/heeded) (your regulations/the rules that you have given to us).
Jeg udvalgte Trofastheds Vej; jeg satte dine Domme for mig.
31 Yahweh, I try to carefully hold fast to what you have instructed [us to do]; do not [abandon me, with the result that] I would become disgraced.
Jeg hang ved dine Vidnesbyrd; Herre! lad mig ikke beskæmmes.
32 I will eagerly obey [IDM] (your commands/what you have commanded), because you have enabled me to understand more [what you want me to do].
Jeg vil løbe dine Buds Vej; thi du giver mit Hjerte at aande frit.
33 Yahweh, teach me the meaning of (your statutes/the things that you have decreed that we should do), and [then] I will obey them, every one of them.
Lær mig, Herre! dine Skikkes Vej, og jeg vil bevare den indtil Enden.
34 Help me to understand your laws in order that I may obey them with all my inner being.
Undervis mig, at jeg maa bevare din Lov og holde den af ganske Hjerte.
35 I am happy with (your commands/what you have commanded), so (lead me along the paths/enable me to walk on the road) that you [have chosen for me].
Led mig frem ad dine Buds Sti; thi til den har jeg Lyst;
36 Cause me to want to obey your rules and not to want to become rich.
Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ikke til ulovlig Vinding.
37 Do not allow me to look at things that are worthless, and allow me to continue to live, like you promised that you would do.
Bortvend mine Øjne, at de ikke se til Forfængelighed; hold mig i Live paa din Vej!
38 [Because] I serve you, do what you promised to do for me, which is what you also promise to do for [all] those who revere you.
Opfyld for din Tjener dit Ord, som er knyttet til Frygt for dig.
39 [People] insult me; protect me from those insults, [because] I hate them. The (regulations/rules that you have given [to us]) are [very] good!
Bortvend min Forsmædelse, som jeg frygtede for; thi dine Domme ere gode.
40 I very much desire [to obey] (your principles of behavior/what you have declared that we should do); because you are righteous, allow me to continue to live (OR, be good to me).
Se, jeg har Længsel efter dine Befalinger; hold mig i Live ved din Retfærdighed!
41 Yahweh, show me that you faithfully love me, and rescue/save me, like you have said/promised that you would.
Lad din Miskundhed, o Herre! komme over mig, din Frelse, efter dit Ord.
42 After you do that, I will be able to reply to those who insult me, because I trust in (your word/what you have promised that you would do).
Og jeg vil svare den, som forhaaner mig, et Ord; thi jeg har sat min Lid til dit Ord.
43 Always enable me to [LIT] speak your truth, because I have confidence in (your regulations/the rules that you have given us).
Og tag ikke Sandheds Ord aldeles fra min Mund; thi jeg har ventet paa dine Domme.
44 I will always obey your laws, forever.
Og jeg vil stedse holde din Lov, evindelig og altid.
45 I will be free [from (affliction/my enemies’ attacks)], because I have tried [to obey] (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Og lad mig vandre i det fri; thi jeg har søgt dine Befalinger.
46 I will tell to kings (your requirements/what you have instructed us to do); and [because I did not abandon you], those kings will not cause me to be ashamed.
Og jeg vil tale om dine Vidnesbyrd for Konger og skal ikke beskæmmes.
47 I am delighted to [obey] (your commands/what you have commanded), and I love them.
Og jeg vil søge min Lyst i dine Bud, hvilke jeg elsker.
48 I respect/revere [IDM] (your commands/what you have commanded), and I love them, and I will (meditate on/think about) (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Og jeg vil opløfte mine Hænder til dine Bud, hvilke jeg elsker, og grunde paa dine Skikke.
49 Do not forget what you said/promised to do for me, who serve you, [because] what you have said has caused me to confidently expect [good things from you].
Kom Ordet til din Tjener i Hu, efterdi du lod mig haabe.
50 When I have been suffering, you comforted me; you did what you promised me, and that [PRS] revived me.
Dette er min Trøst i min Elendighed; thi dit Ord har holdt mig i Live.
51 Proud people are always making fun of me, but I do not (turn away from/stop) [obeying] your laws.
De hovmodige have spottet mig saa saare, jeg bøjede ikke af fra din Lov.
52 Yahweh, when I think about (your regulations/the rules) that you gave to us long ago, I am comforted/encouraged.
Herre! dine Domme af Evighed kom jeg i Hu og blev trøstet.
53 When [I see that] wicked people have disregarded your laws, I become very angry.
Der betog mig en heftig Harme over de ugudelige, som forlade din Lov.
54 While I have been living here for a short time on the earth, I have written songs about (your statutes/what you have decreed that we should do).
Dine Bud have været mine Sange i min Udlændigheds Hus.
55 Yahweh, during the night I think about you [MTY], and [so] I obey your laws.
Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, o Herre! og holdt din Lov.
56 What I have always done is to obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Dette skete mig; thi dine Befalinger har jeg holdt.
57 Yahweh, you are the one whom I have chosen, and I promise to (obey your words/do what you have told us to do).
Jeg sagde: Herren er min Del, jeg vil holde dine Ord.
58 With all my inner being I plead with you to be good to me; be kind to me, like you promised/said that you would do.
Jeg bad ydmygt for dit Ansigt af ganske Hjerte: Vær mig naadig efter dit Ord!
59 I have thought about my behavior, and I [have decided to] return to [obeying] (your requirements/what you have instructed us to do).
Jeg betænkte mine Veje, og jeg vil vende mine Fødder tilbage til dine Vidnesbyrd.
60 I hurry to obey (your commands/what you have commanded); I do not delay [at all].
Jeg hastede og tøvede ikke med at holde dine Bud.
61 Wicked people have [tried to] seize me, [like a hunter tries to catch an animal] with a net [MET], but I do not forget your laws.
De ugudeliges Garn omspændte mig; din Lov glemte jeg ikke.
62 In the middle of the night I wake up, and I praise you for (your commands/the rules that you have given us to do); they are fair/just.
Midt om Natten staar jeg op, at prise dig for din Retfærdigheds Domme.
63 I am a friend of all those who revere you, those who obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Jeg har Samkvem med alle dem, som frygte dig, og med dem, som holde dine Befalinger.
64 Yahweh, you faithfully/always love [people] all over the earth; teach me (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Jorden er fuld af din Miskundhed, Herre! lær mig dine Skikke.
65 Yahweh, you have done good things for me, like you promised/said that you would do.
Du gjorde vel imod din Tjener, Herre! efter dit Ord.
66 Teach me to think carefully before I decide what to do, and [teach me other things that I need to] know, because I believe [that it is good for us to obey] (your commands/what you have commanded).
Lær mig at faa god Sans og Forstand; thi jeg tror paa dine Bud.
67 Before you afflicted/punished me, I did things that were wrong, but now I obey (your words/what you have told us to do).
Før jeg blev ydmyget, for jeg vild, men nu holder jeg dit Ord.
68 You are [very] good, and what you do is good; teach me (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Du er god og gør godt; lær mig dine Skikke!
69 Proud people have told many lies about me, but [the truth is that] with all my inner being I obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
De hovmodige have opspundet Løgn imod mig; men jeg vil holde dine Befalinger af ganske Hjerte.
70 Those proud people (are stupid/do not understand your laws) [IDM], but [as for me], I am delighted with your laws.
Deres Hjerte er følesløst som Fedt; men jeg forlyster mig ved din Lov.
71 It was good for me that [you] afflicted/punished me, because the result was that I learned (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Det var mig godt, at jeg blev ydmyget, at jeg kunde lære dine Skikke.
72 The laws that you [MTY] gave/told [to us] are [worth] more to me than gold, more than thousands of pieces of gold and silver.
Din Munds Lov er mig bedre end tusinde Stykker Guld og Sølv.
73 You created me and formed my body (OR, kept me safe); help me to be wise in order that I may learn (your commands/what you have commanded).
Dine Hænder have skabt mig og beredt mig; giv mig Forstand, at jeg kan lære at kende dine Bud.
74 Those who have an awesome respect for you will see [what you have done for] me, and they will rejoice, because [they will see that] I have trusted in (your words/what you told us).
De, som frygte dig, skulle se mig og glæde sig; thi jeg haaber paa dit Ord.
75 Yahweh, I know that (your regulations/the rules that you have given to us) are right/fair and that you have afflicted/punished me because you faithfully do [what you have promised].
Herre! jeg ved, at dine Domme ere Retfærdighed, og at du af Trofasthed ydmygede mig.
76 Cause me to be comforted/encouraged by [knowing that] you faithfully love [me], like you said to me that you would do.
Lad dog din Miskundhed være mig til Trøst efter dit Ord til din Tjener.
77 Be merciful to me in order that I may [continue to] live, because I am delighted with your laws.
Lad din Barmhjertighed komme over mig, at jeg maa leve; thi din Lov er min Lyst.
78 Cause the proud people who falsely accuse me to be ashamed, [but] as for me, I will [continue] (meditating on/thinking about) (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Lad de hovmodige beskæmmes, thi uden Skel have de forurettet mig; men jeg vil grunde paa dine Befalinger.
79 Cause those who revere you to come [back] to me in order that they may (OR, specifically, those who) know (your requirements/what you have instructed [us to do]).
Lad dem vende tilbage til mig, som frygte dig, og som kende dine Vidnesbyrd.
80 Enable me to perfectly [obey] (your statutes/what you have decreed that we should do) in order that I may not be ashamed [because of not doing that].
Lad mit Hjerte være fuldkomment efter dine Skikke, at jeg ikke skal beskæmmes.
81 I am very tired/exhausted while I wait for you to save [me from my enemies]; [but] I confidently expect that you will tell [me what you will do].
Min Sjæl forsmægter af Længsel efter din Frelse; jeg haaber paa dit Ord.
82 My eyes are tired from waiting a long time for you to do what you promised/said that you would do, and I ask, “When will you help/encourage me?”
Mine Øjne forsmægtede af Længsel efter dit Ord, idet jeg sagde: Naar vil du trøste mig?
83 I have become [as useless as] [MET] a wineskin that is [shriveled from hanging a long time] in the smoke [inside a house], but I have not forgotten (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Thi jeg var ligesom en Læderflaske i Røg; dine Skikke glemte jeg ikke.
84 How long must I wait? When will you punish those who (persecute/cause trouble for) me?
Hvor mange ere vel din Tjeners Dage? naar vil du holde Dom over dem, som forfølge mig?
85 [It is as though] proud people have dug deep pits for me [to fall into], people who do not obey your laws.
De hovmodige grove Grave for mig, og de skikke sig ikke efter din Lov.
86 All (your commands are/what you have commanded is) trustworthy; [but] people are (persecuting/causing trouble for) me by telling lies [about me, so please] help me!
Alle dine Bud ere Trofasthed; uden Grund forfølger man mig; hjælp mig!
87 Those people have almost killed me, but I have not stopped [obeying] (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
De havde paa et lidet nær ødelagt mig i Landet; men jeg forlod ikke dine Befalinger.
88 Because you faithfully love [me], allow me [to continue] to live in order that I may [continue to] obey (your rules/what you have instructed [us to do]).
Hold mig i Live efter din Miskundhed, saa vil jeg bevare din Munds Vidnesbyrd.
89 Yahweh, your words will last forever; they will last as long as heaven lasts.
Herre! dit Ord bestaar evindelig i Himlene.
90 You will faithfully [continue doing] ([for people who are not yet born/in every generation]) what you have (promised/said that you would do); you have put the earth in its place, and it remains firmly [there].
Din Trofasthed varer fra Slægt til Slægt; du befæstede Jorden, og den stod fast.
91 To this day, [all things on the earth] remain because you decided that they should remain; everything [on the earth] serves you.
De bestaa endnu denne Dag efter dine Domme; thi de ere alle dine Tjenere.
92 If I had not been delighted [in obeying] your laws, I would have died because of what I was suffering.
Dersom ikke din Lov havde været min Lyst, da var jeg omkommen udi min Elendighed.
93 I will never forget (your principles of behavior/what you have declared that we should do), because as a result of [my obeying them] you have enabled me to [continue to] live.
Jeg skal i Evighed ikke forglemme dine Befalinger; thi ved dem holdt du mig i Live.
94 I belong to you; save/rescue me [from my enemies], because I have tried to obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Din er jeg; frels mig; thi jeg søger efter dine Befalinger.
95 Wicked [men] are waiting to kill me, but I [will] think about what you have instructed [us to do].
De ugudelige biede paa mig for at lægge mig øde; jeg vil give Agt paa dine Vidnesbyrd.
96 I have learned that there is a limit/end for everything, but what you command (has no limits/never ends).
Jeg har set Ende paa al Fuldkommenhed; men dit Bud strækker sig saare vidt.
97 I love your laws very much. I (meditate on/think about) them all during the day.
Hvor kær har jeg din Lov! den er min Tanke den ganske Dag.
98 Because I know (your commands/what you have commanded), and because I think about them all the time, I have become wiser than my enemies.
Dine Bud gøre mig visere end mine Fjender; thi de ere for mig evindelig.
99 I understand more than my teachers do, because I (meditate on/think about) (your requirements/what you have instructed us to do).
Jeg blev klogere end alle mine Lærere; thi dine Vidnesbyrd ere min Tanke.
100 I understand more than [many] old people do, because I obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Jeg er bleven forstandigere end de gamle; thi jeg har bevaret dine Befalinger.
101 I have avoided all evil behavior in order that I may obey (your words/what you have told us to do).
Jeg holdt mine Fødder tilbage fra al Ondskabens Sti, at jeg kunde holde dit Ord.
102 I have not (turned away from/quit) [obeying] (your regulations/the rules that you have given to us), because you have taught me [while I have studied them].
Jeg afveg ikke fra dine Domme; thi du har lært mig det.
103 [When I read] your words, they are like [MET] sweet things that I taste/eat, [yes], they are even sweeter than honey.
Hvor vare dine Ord søde for min Gane, mere end Honning for min Mund.
104 Because [I have learned] (your principles of behavior/what you have declared that we should do), I am able to understand [many things]; therefore, I hate all evil things [that some people do].
Jeg er bleven forstandig af dine Befalinger; derfor hader jeg al Løgnens Sti.
105 Your words are [like] [MET] a lamp to guide me; they are [like] a light [MET] to show me the path [that I should walk on].
Dit Ord er en Lygte for min Fod og et Lys paa min Sti.
106 I have solemnly promised, and I am solemnly promising it again, that I will [always] obey your (regulations/rules that you have given to us), and they are [all] fair/just.
Jeg har svoret og holdt det, at jeg vilde bevare din Retfærdigheds Domme.
107 Yahweh, I am suffering very much; cause me to be strong/healthy [again], as you have promised to do.
Jeg er saare plaget; Herre! hold mig i Live efter dit Ord.
108 Yahweh, when I thank you while I pray, it is [like] [MET] a sacrifice to you; [please] accept it, and teach me your (regulations/rules that you have given to us).
Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, Herre! og lær mig dine Domme.
109 [My enemies are] often trying to kill me [IDM], but I do not forget your laws.
Jeg gaar altid med Livet i Hænderne; dog har jeg ikke glemt din Lov.
110 Wicked [people] have tried to seize me [like a hunter tries to catch an animal] with a trap [MET], but I have not disobeyed (your principles of behavior/what you declared that we should do).
De ugudelige lagde Snarer for mig; dog for jeg ikke vild fra dine Befalinger.
111 (Your requirements/What you have instructed us to do) are my possession forever; because of them [PRS], I am joyful.
Jeg fik dine Vidnesbyrd til Arv evindelig; thi de ere mit Hjertes Glæde.
112 I (have decided/am determined) [IDM] to obey (your statutes/what you have decreed that [we] should do) until the day that I die [MTY].
Jeg bøjede mit Hjerte til at gøre efter dine Skikke evindelig indtil Enden.
113 I hate people who are [only] partly committed to you, but I love your laws.
De tvesindede hader jeg; men din Lov elsker jeg.
114 You are [like] a place where I can hide [from my enemies], and you are [like] a shield [MET] [behind which I am protected from them], and I trust in your promises.
Du er mit Skjul og mit Skjold; jeg haaber paa dit Ord.
115 You evil people, stay away from me in order than I may obey (my God’s commands/what my God has commanded)!
Viger fra mig, I onde! og jeg vil bevare min Guds Bud.
116 Enable me to be strong, as you promised/said that you would do, in order that I may [continue to] live. I am confidently expecting [that you will restore me]; (do not disappoint me/do not allow me to be disappointed).
Ophold mig efter dit Ord, at jeg maa leve, og lad mig ikke blive til Skamme med mit Haab!
117 Hold me up, in order that I will be safe and always (pay attention to/heed) (your statutes/what you have decreed that we should do).
Styrk mig, at jeg maa blive frelst, og jeg vil altid se hen til dine Skikke.
118 You reject all those who disobey (your statutes/what you have decreed that [we] should do); but what they deceitfully plan to do will be (useless/in vain).
Du forkaster alle dem, som fare vild fra dine Skikke; thi deres Svig er Løgn.
119 You get rid of all the wicked [people] on the earth like [SIM] [people throw away] trash; therefore I love what you have instructed us to do.
Du lod alle de ugudelige paa Jorden svinde bort som Skum; derfor elsker jeg dine Vidnesbyrd.
120 I [SYN] tremble because I am afraid of you; I am afraid [because you punish those who do not obey] (your regulations/the rules that you have given to us).
Af Frygt for dig gyste min Krop, og jeg frygtede for dine Domme.
121 [But] I have done what is right and fair/just; [so] do not allow people to oppress/mistreat me.
Jeg gjorde Ret og Retfærdighed; du vil ikke overgive mig til dem, som gøre mig Vold!
122 Promise me that you will do good things for me and do not allow proud [people] to oppress me.
Vær Borgen for din Tjener, ham til Bedste; lad de hovmodige ikke gøre mig Vold.
123 My eyes are tired from waiting a long time for you to rescue [me], for you to save [me] like you promised/said that you would.
Mine Øjne forsmægte af Længsel efter din Frelse og efter din Retfærdigheds Ord.
124 Do something for me to show that you faithfully love [me], and teach me (your statutes/what you have decreed that we should do).
Gør med din Tjener efter din Miskundhed, og lær mig dine Skikke!
125 I am one who serves you; enable me to understand [what you want me to know] in order that I will know (your requirements/what you have instructed us to do).
Jeg er din Tjener; undervis mig, at jeg maa kende dine Vidnesbyrd.
126 Yahweh, now is the time for you to [punish people] because they have disobeyed your laws.
Det er Tid, at Herren gør noget; de have brudt din Lov.
127 Truly, I love (your commands/what you have commanded) more than I love gold; I love them more than I love [very] pure gold.
Derfor elsker jeg dine Bud mere end Guld og mere end fint Guld.
128 So I conduct my life by (your principles of behavior/what you have declared that we should do), and I hate all the evil things that [some people do].
Derfor holder jeg alle dine Befalinger om alle Ting for at være rette; jeg hader al Løgnens Vej.
129 (Your requirements are/All the things that you have instructed us to do are) wonderful, so I obey them with all my inner being.
Dine Vidnesbyrd ere underfulde; derfor bevarer min Sjæl dem.
130 When someone explains (your words/what you have said), [it is as though] they are lighting a light; what they say causes [even] people who have not learned your laws to be wise.
Dine Ords Aabenbaring spreder Lys og gør de enfoldige forstandige.
131 I eagerly desire to know (your commands/what you have commanded), like [SIM] a [dog] that pants with its mouth open [wanting to be fed].
Jeg oplod min Mund og higede; thi jeg havde Længsel efter dine Bud.
132 Listen to me and act kindly to me, like you do to [all] those who love you [MTY].
Vend dig til mig, og vær mig naadig efter din Vis imod dem, der elske dit Navn.
133 Guide me as you promised/said that you would do and help me not to fall/sin; do not allow evil [people] to control what I do.
Befæst mine Trin ved dit Ord, og lad ingen Uret herske over mig!
134 Rescue/Save me from those who oppress me in order that I may obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Udløs mig af Menneskers Vold, saa vil jeg holde dine Befalinger.
135 Be kind to me and teach me (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Lad dit Ansigt lyse over din Tjener, og lær mig dine Skikke!
136 I cry very much because [many] people do not obey your laws.
Der nedflød Vandstrømme af mine Øjne, fordi man ikke holdt din Lov.
137 Yahweh, you are righteous and (your regulations/the rules that you have given to us) are just/fair.
Du er retfærdig, Herre! og dine Domme ere retvise.
138 (Your requirements/All the things that you have instructed us to do) are true and are all very right and fair.
Du har sat dine Vidnesbyrd som Retfærdighed og Trofasthed overmaade.
139 I am (furious/very angry) because my enemies disregard (your words/what you have told us to do).
Min Nidkærhed har lagt mig øde; thi mine Modstandere have glemt dine Ord.
140 (Your promises are/All the things that you have said that you will do are) dependable and I love them.
Dit Ord er saare lutret, og din Tjener elsker det.
141 I am not important and people despise me, but I do not forget (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Jeg er liden og foragtet; men jeg glemmer ikke dine Befalinger.
142 You are righteous and you will be righteous forever, and your laws will never be changed.
Din Retfærdighed er Ret evindelig, og din Lov er Sandhed.
143 I [constantly] have troubles/difficulties and I am worried, but (your commands cause/what you have commanded causes) me to be happy.
Angest og Trængsel ramte mig; dine Bud ere min Lyst.
144 (Your requirements are/All the things that you have instructed us to do are) always fair; help me to understand them in order that I may [continue to] live.
Dine Vidnesbyrd ere Ret evindelig; undervis mig, saa lever jeg.
145 Yahweh, with all my inner being I call out to you; answer me and I will obey (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Jeg har raabt af ganske Hjerte; bønhør mig, Herre! jeg vil bevare dine Skikke.
146 I call out to you; save/rescue me in order that I [can continue to] obey [all] (your requirements/the things that you have instructed us to do).
Jeg har raabt til dig; frels mig, og jeg vil holde fast ved dine Vidnesbyrd.
147 [Each morning] I arise before dawn and call to you to help me; I confidently expect you to do what you have (promised/said that you will do).
Jeg kom aarle i Daggry og raabte; jeg har haabet paa dit Ord.
148 All during the night I am awake, and I (meditate on/think about) what you have (promised/said that you would do).
Mine Øjne vare vaagne før Nattevagterne for at grunde paa dit Ord.
149 Yahweh, because you faithfully love me, listen to me [while I pray], and keep me safe because of [my obeying] (your regulations/what you have told us to do).
Hør min Røst efter din Miskundhed; Herre! hold mig i Live efter dine Domme;
150 Those evil people who oppress/persecute me are coming closer to me; they do not pay any attention to your laws.
De nærmede sig, som jage efter Skændselsgerninger; de vare langt borte fra din Lov.
151 But Yahweh, you are near to me, and [I know that] (your commands/what you command) will never be changed.
Nær er du, o Herre! og alle dine Bud ere Sandhed.
152 Long ago I found out about (your requirements/all the things that you have instructed us to do), and [I know that] you intended them to last forever.
Jeg har forlængst hentet Kundskab af dine Vidnesbyrd; thi du har grundfæstet dem evindelig.
153 Look at me and see that I am suffering [very much], and heal me, because I do not forget your laws.
Se min Elendighed, og udfri mig; thi din Lov har jeg ikke glemt.
154 Defend me [when others accuse me], and rescue me [from them]; allow me to [continue to] live, as you promised/said that you would.
Udfør min Sag, og genløs mig; hold mig i Live efter dit Ord.
155 Wicked [people] do not obey (your statutes/what you have decreed that [we] should do), so you will certainly not save them.
Frelsen er fjern fra de ugudelige; thi de søge ikke dine Skikke.
156 Yahweh, you are very merciful; allow me to [continue to] live because of [my obeying] (your regulations/the rules that you have given to us).
Stor er din Barmhjertighed, o Herre! hold mig i Live efter dine Domme!
157 Many [people] are my enemies and [many people] (cause me to suffer/persecute me), but I (do not turn aside from/have not stopped obeying) [LIT] (your requirements/what you have instructed us to do).
Mine Forfølgere og Modstandere ere mange; jeg har ikke bøjet mig fra dine Vidnesbyrd.
158 When I look at those who are not faithful to you, I am disgusted because they do not obey (your requirements/what you have instructed [us] to do).
Jeg har set de troløse og væmmedes ved dem; thi de holde ikke dit Ord.
159 [Yahweh], notice that I love (your principles of behavior/what you have declared that we should do); because you faithfully love [me], allow me to [continue to] live.
Se, hvor jeg har elsket dine Befalinger; Herre! hold mig i Live efter din Miskundhed.
160 All that you have said is truth, and all (your regulations/the rules that you have given to us) will endure forever.
Summen af dit Ord er Sandhed, og evig er al din Retfærdigheds Dom.
161 Rulers persecute me for no reason, but in my inner being I revere (your words/what you have said).
Fyrster forfulgte mig uden Aarsag, men mit Hjerte frygtede for dit Ord.
162 I am happy about (your words/what you have promised [to do for me)], as happy as someone who has found a great treasure.
Jeg glæder mig over dit Ord som den, der finder et stort Bytte.
163 I thoroughly hate [DOU] [all] lies but I love your laws.
Jeg hader Løgn og har Vederstyggelighed dertil; din Lov elsker jeg.
164 Seven/Many times each day I thank you for (your regulations/the rules that you have given to us), and they are [all] just/fair.
Jeg lovede dig syv Gange om Dagen for din Retfærdigheds Dommes Skyld.
165 Things go well for those who love your laws; there is nothing adverse/bad that will happen to them.
Der er stor Fred for dem, som elske din Lov, og der er ikke Anstød for dem.
166 Yahweh, I confidently expect that you will rescue me [from my troubles], and I obey (your commands/what you have commanded us).
Jeg ventede paa din Frelse, Herre! og jeg udførte dine Bud.
167 I obey (what you require/what you have instructed) us to do; I love it [all] very much.
Min Sjæl holdt dine Vidnesbyrd, og jeg elskede dem saare.
168 I obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do), and you see everything that I do.
Jeg holdt dine Befalinger og dine Vidnesbyrd; thi alle mine Veje ere aabenbare for dig.
169 Yahweh, listen while I pray [for you to help me]; help me to understand [(your words/what you have told us to do)].
Lad mit Raab komme nær for dit Ansigt, Herre! og undervis mig efter dit Ord!
170 Hear me while I pray and rescue/save me as you promised/said that you would.
Lad min ydmyge Begæring komme for dit Ansigt; fri mig efter dit Ord!
171 I [MTY] will always praise you because you teach me (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Mine Læber skulle udgyde Lovsang; thi du lærer mig dine Skikke.
172 I will sing about (your words/what you have promised to do) because (all your commands are/everything that you have commanded is) just/fair.
Min Tunge skal genlyde af dit Ord; thi alle dine Bud ere Retfærdighed.
173 I ask you [SYN] to [always] be ready to help me because I have chosen [to obey] (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Lad din Haand være mig til Hjælp; thi jeg har udvalgt dine Befalinger.
174 Yahweh, I eagerly desire for you to rescue/save me [from my enemies]; I am delighted with your laws.
Jeg har Længsel efter din Frelse, Herre! og din Lov er min Lyst.
175 Allow me to [continue to] live in order that I can [continue to] praise you, and that your regulations/rules [that you have given to us] will continue to help me.
Maatte min Sjæl dog leve og love dig, og dine Domme hjælpe mig!
176 I have [wandered away from you] like [SIM] a sheep that has become lost; search for me, because I have not forgotten (your commands/what you have commanded us).
Jeg har faret vild; opsøg din Tjener som det fortabte Faar; thi dine Bud har jeg ikke glemt.

< Psalms 119 >