< Psalms 118 >

1 Tell Yahweh that you thank him very much for the good [things that he has done for you] He faithfully loves [us, his people], forever.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 You Israeli [people] should [repeatedly] shout, “He faithfully loves [us, his people], forever!”
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 You [priests] who are descendants of Aaron should repeatedly shout, “He faithfully loves us, his people, forever!”
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 All you who revere him should repeatedly shout, “He faithfully loves [us, his people], forever!”
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 When I was distressed, I called out to Yahweh, and he answered me and set me free [from my worries/troubles].
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 Yahweh is (on my side/helping me), so I will not be afraid [of anything]. No one [RHQ] can do anything that will [prevent God from blessing] me forever.
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 [Yes], Yahweh is (on my side/helping me), [so] I will look triumphantly at my enemies [while he defeats them].
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 It is better to trust in Yahweh than to (depend on/trust in) people.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 It is better to trust Yahweh to protect [us] than to trust [that influential/important] people [will protect us].
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 Armies of [MTY] many nations surrounded me, [but] Yahweh enabled me to defeat them by his power [MTY].
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 They completely surrounded me, [but] I defeated them all by the power of Yahweh.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 They swarmed around me like [angry] bees; they were like a fire that blazes strongly, but only briefly, in a thornbush, [but] I defeated them by the power [MTY] that Yahweh gave me.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 [My enemies] attacked me fiercely and almost defeated me, but Yahweh helped me.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 Yahweh is the one who makes me strong, and he is the one about whom I [always] sing; he has saved me [from my enemies].
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 Listen to the joyful songs of victory being sung in the tents of godly/righteous people! They sing, “Yahweh has defeated our enemies by his mighty power [MTY];
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 he has raised his strong right arm [to show he has defeated his enemies]. Yahweh has completely defeated them!”
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 I will not be killed [in battle]; I will live to proclaim the great things that Yahweh has done.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 Yahweh has punished me severely, but he has not allowed (me to die/[my enemies] to kill me).
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 [You gatekeepers], open for me the gates of the temple in order that I may enter and thank Yahweh.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 Those are the gates [through which we enter the temple to worship] Yahweh; godly/righteous people enter those gates.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 [Yahweh], I thank you that you answered my prayer, and you saved me [from my enemies].
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 [Yahweh’s promised/chosen king is like] [MET] the stone which the builders rejected [when they were building a house], [but that stone] became the (cornerstone/most important stone in the building).
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 (This was done by Yahweh/Yahweh has done this), and it is a wonderful thing for us to see.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 This is the day in which [we remember that] Yahweh acted [powerfully to defeat our enemies]; we will rejoice and be glad/happy today.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 Yahweh, we plead with you to [keep] rescuing us [from our enemies]. Yahweh, please help us (accomplish/do well) [what we want to do].
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Yahweh, bless the one who will come with your authority [MTY]. And from the temple we (bless/[ask Yahweh to] bless) all of you.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 Yahweh is God, and he has caused his light to shine on us. Come, carrying [palm] branches, and join the people [who are starting] the festival as they go to the altar.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 [Yahweh], you are the God whom I [worship], and I will praise you! You are my God, and I will tell [everyone] that you are great!
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Thank Yahweh, because he does good things [for us] He will faithfully love [us] forever.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!

< Psalms 118 >