< Psalms 116 >

1 I love Yahweh, because he hears me when I cry for him to help me.
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
2 He listens to me, so I will call out to him all during my life.
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
3 Everything around me [MET] caused me to think that I would die; I was very afraid that I would [die and go to] the place where dead people are. I was very distressed/worried and afraid. (Sheol h7585)
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol h7585)
4 [But] then I called out to Yahweh, saying, “Yahweh, I plead with you to save/rescue me!”
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
5 Yahweh is kind and does what is right; he is our God, and he acts mercifully [to us].
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 He protects those who (are helpless/cannot defend themselves); and when I thought that I would die, he saved me.
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
7 I must encourage/tell myself to (have inner peace/not worry any more), because Yahweh has done very good things for me.
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
8 Yahweh has saved me [SYN] from dying, and has kept/protected me from [troubles that would cause me to] cry. He has kept/protected me from stumbling.
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
9 [So here] on the earth, where people are still alive, I live knowing that Yahweh is [directing] me.
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
10 I continued to believe/trust [in Yahweh], even when I said, “I am greatly afflicted/troubled.”
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
11 [Even] when I was distressed/worried and said, “I cannot trust anyone,” [I continued to trust in Yahweh].
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
12 So now [I will tell you] [RHQ] what I will offer to Yahweh, because of all the good things that he has done for me.
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
13 I will offer to him a cup [of wine] to thank him for saving/rescuing me.
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
14 When I am together with many [HYP] people who belong to Yahweh, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
15 Yahweh is very grieved/sad when one of his people dies.
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
16 I am one of those who serve Yahweh; I serve him like my mother did. He has freed/saved me from dying (OR, from being fastened by chains).
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
17 [So] I will offer to him a sacrifice to thank him, and I will pray to him.
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
18 When I am together with many of [HYP] the people who belong to Yahweh, [in the courtyard] outside his temple in Jerusalem, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him. Praise Yahweh!
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.

< Psalms 116 >