< Psalms 116 >

1 I love Yahweh, because he hears me when I cry for him to help me.
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
2 He listens to me, so I will call out to him all during my life.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
3 Everything around me [MET] caused me to think that I would die; I was very afraid that I would [die and go to] the place where dead people are. I was very distressed/worried and afraid. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol h7585)
4 [But] then I called out to Yahweh, saying, “Yahweh, I plead with you to save/rescue me!”
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
5 Yahweh is kind and does what is right; he is our God, and he acts mercifully [to us].
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
6 He protects those who (are helpless/cannot defend themselves); and when I thought that I would die, he saved me.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
7 I must encourage/tell myself to (have inner peace/not worry any more), because Yahweh has done very good things for me.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
8 Yahweh has saved me [SYN] from dying, and has kept/protected me from [troubles that would cause me to] cry. He has kept/protected me from stumbling.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
9 [So here] on the earth, where people are still alive, I live knowing that Yahweh is [directing] me.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
10 I continued to believe/trust [in Yahweh], even when I said, “I am greatly afflicted/troubled.”
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
11 [Even] when I was distressed/worried and said, “I cannot trust anyone,” [I continued to trust in Yahweh].
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
12 So now [I will tell you] [RHQ] what I will offer to Yahweh, because of all the good things that he has done for me.
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
13 I will offer to him a cup [of wine] to thank him for saving/rescuing me.
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
14 When I am together with many [HYP] people who belong to Yahweh, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Yahweh is very grieved/sad when one of his people dies.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
16 I am one of those who serve Yahweh; I serve him like my mother did. He has freed/saved me from dying (OR, from being fastened by chains).
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
17 [So] I will offer to him a sacrifice to thank him, and I will pray to him.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
18 When I am together with many of [HYP] the people who belong to Yahweh, [in the courtyard] outside his temple in Jerusalem, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him. Praise Yahweh!
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!

< Psalms 116 >