< Psalms 115 >

1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!

< Psalms 115 >