< Psalms 115 >

1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, sino a tu Nombre da la gloria por tu misericordia y tu fidelidad.
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Por qué habrían de decir los gentiles: “¿Dónde está el Dios de estos?”
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
El Dios nuestro está en el cielo; Él hace todo cuanto quiere.
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Los ídolos de aquellos son plata y oro, hechura de mano de hombre:
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
tienen boca, pero no hablan; tienen ojos, mas no ven;
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
tienen orejas y no oyen; tienen narices y no huelen;
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
tienen manos y no palpan, tienen pies y no andan; y de su garganta no sale voz.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Semejantes a ellos serán quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
La casa de Israel confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
La casa de Aarón confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Los temerosos de Yahvé confían en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
Yahvé se acuerda de nosotros y nos bendecirá: bendecirá a la casa de Israel, bendecirá a la casa de Aarón.
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
Bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto a pequeños como a grandes.
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
Yahvé os multiplicará a vosotros y a vuestros hijos.
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
Sois benditos del Señor que hizo el cielo y la tierra.
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
El cielo es cielo de Yahvé; mas dio la tierra a los hijos de los hombres.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
Los muertos no alaban a Yahvé, ninguno de los que bajan al sepulcro.
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
Nosotros, en cambio, bendecimos a Yah, desde ahora y para siempre.

< Psalms 115 >