< Psalms 115 >

1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃

< Psalms 115 >