< Psalms 115 >

1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< Psalms 115 >