< Psalms 115 >

1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

< Psalms 115 >