< Psalms 115 >
1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Miksi pakanat saisivat sanoa: "Missä on heidän Jumalansa?"
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!