< Psalms 115 >
1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!