< Psalms 115 >
1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!