< Psalms 115 >

1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
Herren formere eder, eder og eders Børn!
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!

< Psalms 115 >