< Psalms 115 >
1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.