< Psalms 115 >

1 Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
Keiho a ahipoi, O Yahweh Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
2 It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
Chitin namtin hohin a Pathen'u Elohim hoi a umham tia aseidingu ham?
3 Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
Ka Pathen'u Elohim hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
4 [But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
5 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
6 They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
kol aneiyun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
7 They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
8 The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
Hitiachu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
9 You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
O Israel Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
10 You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
O thempuho Aaron ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang'a ahi.
11 [All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
Nangho Yahweh Pakai gingjing ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
12 Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
Yahweh Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
13 and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
Mithupi hihenlang milham hijongleh Yahweh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
14 I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
Yahweh Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
15 I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
Van le lei sem a Yahweh Pakai chun phatthei naboh hen,
16 The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
Vanhohi Yahweh Pakai a ahin, leiset vanghi mihemte apeh ahi.
17 Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
Mithin Yahweh Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
18 But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!
Ahinlah eihon tu le tonsot geija Yahweh Pakai ithangvah theiju ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!

< Psalms 115 >