< Psalms 114 >

1 When the Israeli [people] left Egypt, when they who were descendants of Jacob left people who spoke a foreign/different language,
Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
2 [the land of] Judah became the place where people worshiped God; and Israel became the land (OR, the [Israeli people] became the people) that he ruled over.
Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
3 [When they came to] the [Red] Sea, [it was as though the water] saw [them] and ran away! When they came to the Jordan [River], that [water in the] river stopped flowing [so that the Israelis could cross it].
To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
4 [When they came to Sinai Mountain and there was a big earthquake], [it was as though] the mountains skipped/jumped like goats do and the hills jumped around like lambs do.
Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
5 [If someone asks], “What happened at the [Red] Sea that caused the water to run away? What happened that caused [the water in] the Jordan [River] to stop flowing?
Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
6 What happened that caused the mountains to skip like goats and caused the hills to jump around like lambs?”
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
7 [I would reply that] it was the presence of the Lord that caused those things to happen! [Everyone/Everything on] the earth should tremble in the presence of God, whom (Jacob [worshiped]/the Israeli people [worship])!
Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
8 He is the one who caused pools of water [for the Israeli people to drink to flow] from a rock; he caused a spring [to flow] from a solid rock cliff!
Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.

< Psalms 114 >