< Psalms 112 >

1 Praise Yahweh! (Happy are/He is pleased with) those who revere him, those who happily obey his commands.
亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
2 Their children will prosper in their land; and their descendants will be blessed [by God].
他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
3 Their families [MTY] will be very wealthy [DOU], and [the results of] their righteous deeds will endure forever.
他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
4 Godly/Righteous people are [like] lights [SIM] that shine in the darkness on those who are kind, merciful and righteous.
上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
5 Things [will] go well for those who generously lend money to others and who conduct their businesses honestly.
樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
6 Righteous people will not be overwhelmed/worried/distressed [because of their troubles], and they will never be forgotten [by other people].
因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
7 They are not afraid of [receiving] bad news; they confidently/completely trust in Yahweh.
噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
8 They are confident and not afraid, because they know that they will see [God defeat] their enemies.
直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
9 They give things generously to poor/needy [people]; [the results of] their kind deeds will endure forever, and they [will] be exalted and honored.
他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
10 Wicked people see those things and are angry; they gnash their teeth [angrily], but they [will] disappear [and die]. The [wicked] things that they want to do [will] never happen.
罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。

< Psalms 112 >