< Psalms 110 >

1 Yahweh said to my lord [the king], “Sit [here], close to me, in the place of highest honor [MTY] until I [completely defeat] your enemies [MET] [and] make [them like] a stool for your feet!”
Psaume de David. Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis l'escabeau de tes pieds.
2 Yahweh [also said to him], “I will extend your power as king from Jerusalem [to other lands]; you will rule over all your enemies.
Le Seigneur t'enverra de Sion le sceptre de ta puissance; règne au milieu de tes ennemis.
3 On the day that you lead your armies into battle, many of your people will volunteer [to join your army]. Like the dew refreshes the earth early in the morning, young men will [encourage you by] coming to help you.”
Le principe est avec toi au jour de ta puissance, parmi les splendeurs de tes saints. Je t'ai engendré de mes entrailles, avant l'étoile du matin.
4 Yahweh has made a solemn promise, and he will never change his mind; he has said to the king, “You will be a priest forever [serving Yahweh] like Melchizedek did.”
Le Seigneur l'a juré, et il ne s'en repentira pas: tu es le prêtre éternel, selon l'ordre de Melchisédech.
5 Yahweh stands [in the place of highest honor] your right side; when he becomes angry, he will defeat [many kings].
Le Seigneur est à ta droite; il a écrasé les rois le jour de sa colère.
6 He will judge and punish the people of [many] nations; he will fill the land with their corpses. He will crush the heads of other kings all over the earth.
Il jugera au milieu des nations; il les remplira de ruines; il brisera sur la terre la tête d'une grande multitude.
7 But my lord the king will drink from streams near the road; he will be refreshed after defeating his enemies.
Il boira sur son chemin l'eau du torrent, et, à cause de cela, il relèvera sa tête.

< Psalms 110 >