< Psalms 11 >

1 I trust that Yahweh will protect [MTY] me. So do not [RHQ] say to me, “You need to escape/flee to the mountains like birds do,
En el Señor pongo mi fe; ¿Cómo le dirás a mi alma, vete en vuelo como un pájaro a la montaña?
2 because wicked people have hidden in the darkness, they have pulled back their bowstrings and aimed their arrows to shoot them at godly/righteous [IDM] people [like you].
Mira, los arcos de los malhechores: están encorvados, preparan sus flechas sobre la cuerda, para que puedan enviarlas desde un escondite contra los rectos de corazón.
3 When people are not punished for disobeying the laws, (what can righteous people do?/there is not much that righteous people can do.)” [RHQ]
Si las bases son destruidas. ¿qué debe hacer el hombre recto?
4 But Yahweh is sitting on his throne in his sacred temple in heaven, and he [SYN] watches everything that people do.
El Señor está en su santo Templo, el trono del Señor está en el cielo; sus ojos están mirando y probando a los hijos de los hombres.
5 Yahweh examines what righteous people do and what wicked people do, and he hates those who like to perform violent actions [to injure others].
El Señor pone a los rectos y al pecador a prueba, pero tiene odio en su alma por el amante de los actos violentos.
6 He will send down [from the sky] flaming coals and burning sulfur, and send scorching hot winds to punish wicked people.
Sobre el malhechor hará llover calamidades, enviará fuego, azufre y llamas, y un viento ardiente; con ellos se llenará su copa.
7 Yahweh is righteous and he loves those who act righteously; righteous people are able to come into his presence.
Porque el Señor es justo; él es un amante de la justicia: el hombre recto verá su rostro.

< Psalms 11 >