< Psalms 11 >
1 I trust that Yahweh will protect [MTY] me. So do not [RHQ] say to me, “You need to escape/flee to the mountains like birds do,
Kathutkung: Devit BAWIPA dawk ka kâuep. Bangkongtetpawiteh, ka hringnae koevah, na monsom vah tavaca patetlah kamleng telah na dei thai.
2 because wicked people have hidden in the darkness, they have pulled back their bowstrings and aimed their arrows to shoot them at godly/righteous [IDM] people [like you].
Bangtelah tetpawiteh, na khenhaw! Tamikathoutnaw ni licung a sawn awh teh, lungthin kalannaw arulahoi ka hanelah, lirui dawk pala coungkacoe a mawp awh toe.
3 When people are not punished for disobeying the laws, (what can righteous people do?/there is not much that righteous people can do.)” [RHQ]
Adunaw hah raphoe lah awm pawiteh, tamikalan ni bangmouh a sak thai han.
4 But Yahweh is sitting on his throne in his sacred temple in heaven, and he [SYN] watches everything that people do.
BAWIPA teh kathounge Bawkim dawk ao teh, BAWIPA bawitungkhung teh kalvan vah ao. A mit hoi a khet teh, tami capanaw teh a mitlakhuem hoi a tanouk.
5 Yahweh examines what righteous people do and what wicked people do, and he hates those who like to perform violent actions [to injure others].
BAWIPA ni tamikalan hah ouk a tanouk. Hatei, tamikathout hoi thama lah kalawmnaw teh, a hringnae hoi a hmuhma.
6 He will send down [from the sky] flaming coals and burning sulfur, and send scorching hot winds to punish wicked people.
Tamikathoutnaw koe hmaisaan hmaito a rak sak vaiteh, hmai hoi gan hoi hmaikahlî teh a coe awh hane manang lah ao han.
7 Yahweh is righteous and he loves those who act righteously; righteous people are able to come into his presence.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA teh a lan. Lannae hah lung a pataw teh, tamikalan teh a khet.