< Psalms 109 >
1 God, you are the one whom I praise, [So please] answer [my prayer],
En Psalm Davids, till att föresjunga. Gud, mitt lof, tig icke;
2 because wicked people slander me and tell [MTY] lies about me.
Ty de hafva upplåtit sin ogudaktiga och falska mun emot mig, och tala emot mig med falska tungor.
3 They are constantly saying that they hate me, and they say evil things about me for no reason.
Och de tala hätskeliga emot mig allestäds, och strida emot mig utan sak.
4 I show them that I want to be their friends and I pray for them, but [instead of being kind to me], they say that I have done evil things.
Derföre, att jag älskar dem, äro de emot mig; men jag beder.
5 In return for my doing good things for them and loving them, they do evil things to me and hate me.
De bevisa mig ondt för godt, och hat för min kärlek.
6 They said, “Appoint a wicked [judge] who will judge him, and bring in one of his enemies who will stand up and accuse him.
Sätt ogudaktiga öfver honom, och Satan stånde på hans högra hand.
7 And cause that when the trial [ends], [the judge will] declare that he is guilty, and that [even] his prayer will be considered to be a sin.
Den som sig af honom lära låter, hans lefverne vare ogudaktigt, och hans bön vare synd.
8 [Then], cause that he will soon die and that someone else will have his job/work (OR, possessions).
Varde hans dagar få, och hans ämbete tage en annar.
9 Cause that his children will not have a father any more and that his wife will become a widow.
Varde hans barn faderlös, och hans hustru enka.
10 Cause that his children will be forced to leave the ruined homes that they have been living in and wander around begging for food.
Hans barn gånge husvill och tigge, och söke, såsom de der förderfvade äro.
11 Cause that all the people to whom he owed money will seize all his property; Cause that strangers will take away everything that he worked to acquire.
De ockrare utsuge allt det han hafver, och de främmande bortröfve hans gods.
12 Cause that [while he is still living] no one will be kind to him, and [after he dies], cause that no one will pity his children.
Och ingen bevise honom godt, och ingen förbarme sig öfver hans faderlösa.
13 Cause that all his descendants will die and that his grandchildren will not remember who he [MTY] was.
Hans efterkommande varde utrotade; deras namn varde i androm led utplånad.
14 Yahweh, remember [and do not forgive] his ancestors for the evil things that they did, and do not [even] forgive the sins that his mother committed;
På hans fäders missgerning varde tänkt för Herranom, och hans moders synd varde intet utplånad.
15 think about his sins continually, and cause that his name will be completely forgotten.
Herren låte dem aldrig komma utu sin ögnasyn, och deras åminnelse varde utrotad på jordene;
16 He never was kind to anyone; he (persecuted/cause problems for) poor and needy [people] and even killed helpless [people].
Derföre att han så platt ingen barmhertighet hade; utan förföljde den elända och fattiga, och den bedröfvada, till att dräpa honom.
17 He liked to curse [people]. [So] cause those terrible things that he requested to happen to others to happen to him! He did not want to bless [others], [so] cause that no one will bless him!
Och han ville hafva förbannelse, den skall ock komma honom; han ville icke välsignelse, så skall hon ock vara långt ifrå honom.
18 He cursed other people [as often/easily] as he put on his clothes [SIM]; cause that the terrible things that he wanted to happen to others will [happen to him and] enter his body like water [that he drinks] [SIM], like [olive] oil soaks into a person’s bones [when it is rubbed on his skin] [SIM].
Och han drog förbannelse uppå sig, såsom sina skjorto; och hon är ingången i hans inelfver, såsom vatten, och såsom olja uti hans ben.
19 Cause that those terrible things will cling to him like his clothes and be around him like the belt that he wears every day.”
Hon varde honom såsom en klädnad, den han uppå sig hafver, och såsom ett bälte, der han allestädes omgjordar sig med.
20 Yahweh, I want you to punish all my enemies that way, those who say evil things about me.
Alltså ske dem af Herranom, som mig emot äro, och tala ondt emot mina själ.
21 But Yahweh, my God, do good things for me in order that I may honor you; rescue me [from my enemies] because your faithfully loving me is good.
Men du, Herre, Herre, var du med mig för ditt Namns skull; ty din nåd är min tröst, fräls mig.
22 [I ask you to do this] because I am poor and needy and my inner being is (full of pain/very troubled/discouraged).
Ty jag är fattig och elände; mitt hjerta är bedröfvadt i mig.
23 [I think that] my time [to remain alive] is short, like an evening shadow [that will soon disappear] [SIM]. I will be blown away like a locust/grasshopper is blown [by the wind].
Jag går bort såsom en skugge, den fördrifven varder, och varder förjagad såsom gräshoppor.
24 My knees are weak because I have (fasted/abstained from eating food) very often, and my body has become very thin.
Min knä äro svage af fasto, och mitt kött är magert, och hafver ingen fetma.
25 The people who accuse me make fun of me; when they see me, they [insult me by] shaking their heads [at me as though I were an evil man].
Och jag måste vara deras begabberi; när de se mig, rista de sitt hufvud.
26 Yahweh, my God, help me! Because you faithfully love [me], rescue me!
Gör mig bistånd, Herre, min Gud; hjelp mig efter dina nåd;
27 [When you save me], cause my enemies to know that you are the one who has done it!
Att de måga förnimma, att det är din hand; att du, Herre, detta gör.
28 They may curse me, but I ask that you bless me. Cause those who (persecute/cause problems for) me [to be defeated and as a result] to be disgraced/ashamed, and cause me to be glad/happy!
Förbanna de, så välsigna du; sätta de sig emot mig, så varde de till skam; men din tjenare glädje sig.
29 Cause those who accuse me to be completely disgraced; cause [other people to see] that they are disgraced, as [easily as they see] the clothes that they wear [SIM]!
Mine motståndare varde med försmädelse beklädde, och varde med sine skam öfvertäckte, såsom med en kjortel.
30 But I will thank Yahweh very greatly; I will praise him [when I am] among the crowd [of people who are worshiping him].
Jag vill mycket tacka Herranom med min mun, och lofva honom ibland många.
31 [I will do that] because he defends [MTY] needy [people like me], and saves us from those who have decided/declared that we must be executed.
Ty han står dem fattiga på högra handene, att han skall hjelpa honom ifrå dem som hans lif fördöma.