< Psalms 109 >

1 God, you are the one whom I praise, [So please] answer [my prayer],
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Deus do meu louvor, não fique calado,
2 because wicked people slander me and tell [MTY] lies about me.
pois eles abriram a boca dos ímpios e a boca do engano contra mim. Eles me falaram com uma língua mentirosa.
3 They are constantly saying that they hate me, and they say evil things about me for no reason.
Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutou contra mim sem uma causa.
4 I show them that I want to be their friends and I pray for them, but [instead of being kind to me], they say that I have done evil things.
Em troca do meu amor, eles são meus adversários; mas eu estou em oração.
5 In return for my doing good things for them and loving them, they do evil things to me and hate me.
Eles me recompensaram com o mal pelo bem, e ódio por meu amor.
6 They said, “Appoint a wicked [judge] who will judge him, and bring in one of his enemies who will stand up and accuse him.
Colocar um homem malvado sobre ele. Deixe um adversário de pé à sua direita.
7 And cause that when the trial [ends], [the judge will] declare that he is guilty, and that [even] his prayer will be considered to be a sin.
Quando ele for julgado, deixe-o sair culpado. Que sua oração seja transformada em pecado.
8 [Then], cause that he will soon die and that someone else will have his job/work (OR, possessions).
Que seus dias sejam poucos. Deixe outro tomar seu cargo.
9 Cause that his children will not have a father any more and that his wife will become a widow.
Que seus filhos sejam órfãos de pai, e sua esposa uma viúva.
10 Cause that his children will be forced to leave the ruined homes that they have been living in and wander around begging for food.
Let seus filhos andam vagueando mendigos. Que sejam procurados a partir de suas ruínas.
11 Cause that all the people to whom he owed money will seize all his property; Cause that strangers will take away everything that he worked to acquire.
Let o credor apreende tudo o que tem. Deixe os estranhos saquearem o fruto de seu trabalho.
12 Cause that [while he is still living] no one will be kind to him, and [after he dies], cause that no one will pity his children.
Que não haja ninguém para lhe estender a gentileza, nem que haja alguém que tenha piedade de seus filhos sem pai.
13 Cause that all his descendants will die and that his grandchildren will not remember who he [MTY] was.
Deixe sua posteridade ser cortada. Na geração seguinte, deixe seu nome ser apagado.
14 Yahweh, remember [and do not forgive] his ancestors for the evil things that they did, and do not [even] forgive the sins that his mother committed;
Que a iniqüidade de seus pais seja lembrada por Javé. Não deixe que o pecado de sua mãe seja apagado.
15 think about his sins continually, and cause that his name will be completely forgotten.
Deixe-os estar diante de Yahweh continuamente, que ele possa cortar a memória deles da terra;
16 He never was kind to anyone; he (persecuted/cause problems for) poor and needy [people] and even killed helpless [people].
porque ele não se lembrava de mostrar gentileza, mas perseguiu os pobres e necessitados, os partidos de coração, para matá-los.
17 He liked to curse [people]. [So] cause those terrible things that he requested to happen to others to happen to him! He did not want to bless [others], [so] cause that no one will bless him!
Yes, ele adorava praguejar, e isso chegou até ele. Ele não se deliciou com a bênção, e isso estava longe dele.
18 He cursed other people [as often/easily] as he put on his clothes [SIM]; cause that the terrible things that he wanted to happen to others will [happen to him and] enter his body like water [that he drinks] [SIM], like [olive] oil soaks into a person’s bones [when it is rubbed on his skin] [SIM].
Ele também se vestiu de maldição como com sua roupa. Entrou em suas partes internas como água, como óleo em seus ossos.
19 Cause that those terrible things will cling to him like his clothes and be around him like the belt that he wears every day.”
Que seja para ele como a roupa com a qual ele se cobre, para o cinto que está sempre ao seu redor.
20 Yahweh, I want you to punish all my enemies that way, those who say evil things about me.
Esta é a recompensa dos meus adversários de Yahweh, daqueles que falam mal contra a minha alma.
21 But Yahweh, my God, do good things for me in order that I may honor you; rescue me [from my enemies] because your faithfully loving me is good.
Mas lide comigo, Yahweh o Senhor, em nome de seu nome, porque sua bondade amorosa é boa, me entregue;
22 [I ask you to do this] because I am poor and needy and my inner being is (full of pain/very troubled/discouraged).
pois sou pobre e necessitado. Meu coração está ferido dentro de mim.
23 [I think that] my time [to remain alive] is short, like an evening shadow [that will soon disappear] [SIM]. I will be blown away like a locust/grasshopper is blown [by the wind].
Desvaneco-me como uma sombra noturna. Sou sacudido como um gafanhoto.
24 My knees are weak because I have (fasted/abstained from eating food) very often, and my body has become very thin.
Meus joelhos estão fracos por causa do jejum. Meu corpo é fino e carente de gordura.
25 The people who accuse me make fun of me; when they see me, they [insult me by] shaking their heads [at me as though I were an evil man].
Também me tornei uma reprovação para eles. Quando eles me vêem, abanam a cabeça.
26 Yahweh, my God, help me! Because you faithfully love [me], rescue me!
Ajude-me, Yahweh, meu Deus. Salve-me de acordo com sua amorosa bondade;
27 [When you save me], cause my enemies to know that you are the one who has done it!
para que eles saibam que esta é a sua mão; que você, Javé, o fez.
28 They may curse me, but I ask that you bless me. Cause those who (persecute/cause problems for) me [to be defeated and as a result] to be disgraced/ashamed, and cause me to be glad/happy!
Eles podem amaldiçoar, mas você abençoa. Quando eles surgirem, eles serão envergonhados, mas seu servo se regozijará.
29 Cause those who accuse me to be completely disgraced; cause [other people to see] that they are disgraced, as [easily as they see] the clothes that they wear [SIM]!
Let meus adversários estão vestidos com desonra. Deixe-os se cobrir com sua própria vergonha como com um manto.
30 But I will thank Yahweh very greatly; I will praise him [when I am] among the crowd [of people who are worshiping him].
Vou agradecer muito a Iavé com minha boca. Sim, eu o elogiarei entre a multidão.
31 [I will do that] because he defends [MTY] needy [people like me], and saves us from those who have decided/declared that we must be executed.
Pois ele estará à direita dos necessitados, para salvá-lo daqueles que julgam sua alma.

< Psalms 109 >