< Psalms 108 >
1 God, I am (very confident/trusting completely) [IDM] in you. I will sing to praise [you]. with all my inner being.
Een lied; een psalm van David. Mijn hart is gerust, o mijn God; Ik wil zingen en spelen:
2 I will arise before the sun rises, and I will [praise you while I play] my [big] harp and my (lyre/small harp).
Word wakker, mijn lofzang; harp en citer ontwaak; Ik wil het morgenrood wekken!
3 [I prayed], “Yahweh, I will thank you among [all] the people-groups; I will sing to praise you among the nations,
Ik wil U loven onder de volken, o Jahweh, U verheerlijken onder de naties;
4 because your faithful love for us reaches up to the heavens, and your faithfully doing what you promise [is as great as the distance] up to the clouds.
Want uw goedheid reikt tot de hemel, En tot de wolken uw trouw.
5 Yahweh, [show] in the heavens that you are very great! And [show] your glory [to people] all over the earth!
Verhef U boven de hemelen, o God; Uw glorie vervulle de aarde!
6 Answer our [prayers] and by your power help us [MTY] [to defeat our enemies] in order that we, the people whom you love, may be saved/rescued.”
Wil uw geliefden dan redden, Strek uw rechterhand uit, en verhoor ons!
7 And [Yahweh answered our prayers and] spoke from his temple, saying, “Because I have conquered [your enemies], I will joyfully [everything in] [city] and I will distribute among my people [the valuable things] in Succoth Valley.
Bij zijn heiligheid heeft God het beloofd: Juichend zal ik Sikem verdelen, En het dal van Soekkot meten;
8 The Gilead [region] is mine; the [people of the tribe of] Manasseh are mine; [the tribe of] Ephraim is [like] my war helmet, and [the tribe of Judah] is like the (scepter/stick that I hold which shows that I am the ruler) [MET];
Mij behoort Gilad, van mij is Manasse. Efraïm is de helm van mijn hoofd, Juda mijn schepter,
9 the Moab [region] is [like] my washbasin [MET]; I throw my sandal in the Edom [area to show that it belongs to me]; I shout triumphantly because I have defeated [the people of] the Philistia [area].”
Moab is mijn voetenbekken; Op Edom werp ik mijn schoeisel, Over Filistea hef ik mijn zegekreet aan.
10 [Because we want to attack the people of] Edom, (who will lead my [army triumphantly] to their [capital] city that has strong walls around it?/I want someone to lead my [army triumphantly] to their [capital] city that has strong walls around it.) [RHQ]
Maar wie brengt mij nu binnen de vesting, Wie zal mij naar Edom geleiden;
11 God, we [hope that] [RHQ] you have not abandoned us, and that you will go with us when our army marches out [to fight our enemies].
Moet Gij het niet zijn, die ons hebt verstoten, o God, En niet langer met onze heirscharen optrekt, o God?
12 [We need you to] help us when we fight against our enemies, because the help that humans can give us is worthless.
Ach, help ons dan tegen den vijand, Want hulp van mensen is ijdel.
13 [But] with you [helping us], we shall win; you will [enable us to] defeat our enemies.
Maar met God zijn wij sterk; Hij zal onze verdrukkers vertrappen!