< Psalms 108 >

1 God, I am (very confident/trusting completely) [IDM] in you. I will sing to praise [you]. with all my inner being.
Pjesma. Psalam. Davidov. Moje je srce sigurno, Bože, sigurno je srce moje: pjevat ću i svirati.
2 I will arise before the sun rises, and I will [praise you while I play] my [big] harp and my (lyre/small harp).
Probudi se, dušo moja! Probudi se, harfo i citaro! Probudit ću zoru jutarnju.
3 [I prayed], “Yahweh, I will thank you among [all] the people-groups; I will sing to praise you among the nations,
Hvalit ću te, Jahve, među narodima, među pucima tebi ću pjevati,
4 because your faithful love for us reaches up to the heavens, and your faithfully doing what you promise [is as great as the distance] up to the clouds.
jer do neba je dobrota tvoja, do oblaka tvoja vjernost.
5 Yahweh, [show] in the heavens that you are very great! And [show] your glory [to people] all over the earth!
Uzvisi se, Bože, nad nebesa, slava tvoja nek' je nad svom zemljom!
6 Answer our [prayers] and by your power help us [MTY] [to defeat our enemies] in order that we, the people whom you love, may be saved/rescued.”
Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!
7 And [Yahweh answered our prayers and] spoke from his temple, saying, “Because I have conquered [your enemies], I will joyfully [everything in] [city] and I will distribute among my people [the valuable things] in Succoth Valley.
Bog reče u svom Svetištu: “Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu ću Sukot izmjeriti.
8 The Gilead [region] is mine; the [people of the tribe of] Manasseh are mine; [the tribe of] Ephraim is [like] my war helmet, and [the tribe of Judah] is like the (scepter/stick that I hold which shows that I am the ruler) [MET];
Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje!
9 the Moab [region] is [like] my washbasin [MET]; I throw my sandal in the Edom [area to show that it belongs to me]; I shout triumphantly because I have defeated [the people of] the Philistia [area].”
Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slaviti pobjedu!”
10 [Because we want to attack the people of] Edom, (who will lead my [army triumphantly] to their [capital] city that has strong walls around it?/I want someone to lead my [army triumphantly] to their [capital] city that has strong walls around it.) [RHQ]
Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?
11 God, we [hope that] [RHQ] you have not abandoned us, and that you will go with us when our army marches out [to fight our enemies].
Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar nećeš više, Bože, sa četama našim?
12 [We need you to] help us when we fight against our enemies, because the help that humans can give us is worthless.
Pomozi nam protiv dušmana, jer je ljudska pomoć ništavna!
13 [But] with you [helping us], we shall win; you will [enable us to] defeat our enemies.
S Božjom pomoću hrabro ćemo se boriti, Bog će zgaziti naše dušmane.

< Psalms 108 >