< Psalms 103 >
1 [I tell] myself that I should praise Yahweh. I will praise him [MTY] with all of my inner being, [because] he [MTY] is holy.
Davidova. Blagoslavljaj, duša moja, Gospoda; in vse osrčje moje svetost njegovo.
2 [I tell] myself that I should praise Yahweh and never forget all the kind things he has done for me:
Blagoslavljaj, duša moja, Gospoda; in ne pozabi nobene dobrote njegove,
3 He forgives all my sins, and he heals me from all my diseases/sicknesses;
Kateri ti odpušča vse tvoje krivice, kateri ozdravlja vse bolezni tvoje;
4 he keeps me from dying [MTY], and blesses me by faithfully loving me and acting mercifully to me.
Kateri otima iz jame življenje tvoje, kateri te odeva z milostjo in usmiljenjem;
5 He gives me good things during my entire life. He makes me feel young and strong like eagles.
Kateri napolnjuje z vsem dobrim usta tvoja, da se hraniš čilega kakor orel, kakor otročja leta tvoja.
6 Yahweh judges justly and (vindicates/does what is right for) all those who have been treated unfairly.
Kar je pravično, dela Gospod, in sodbe vsem zatiranim.
7 [Long ago] he revealed to Moses what he planned to do; he showed to the [ancestors of us] Israeli people the mighty things that he was able to do.
Razodel je Mojzesu pota svoja, naslednikom Izraelovim svoja dela.
8 Yahweh acts mercifully and kindly; he does not quickly (get angry/punish us) [when we sin]; he is always [showing us that he] faithfully loves us.
Usmiljen je in milosten Gospod; potrpežljiv in obilen v dobrotah.
9 He will not keep rebuking us, and he will not remain angry forever.
Ne prepira se vekomaj; in večno ne hrani jeze.
10 He punishes us for our sins, but he does not punish us [severely] as we deserve [DOU]!
Ne dela nam po grehih naših, in ne povrača nam po naših krivicah;
11 The skies are very high above the earth, and Yahweh’s faithful love for all those who revere him is just as great.
Temuč, kakor visoka so nebesa nad zemljo, močna je milost njegova proti njim, kateri se ga bojé.
12 He has taken away [the guilt for] [MTY] our sins, taking it as far from us as the east is from the west.
Kakor daleč je vzhod od zahoda, daleč od nas odvrača pregreške naše.
13 Just like parents act mercifully toward their children, Yahweh is kind to those who revere him.
Kakor se usmili oče otrok, usmili se Gospod njih, ki se ga bojé.
14 He knows what our bodies are like; he remembers that [he created us from] dirt, and so we quickly fail [to do what pleases him] [MET].
Ker on pozna podobo našo, spominja se, da smo prah.
15 We humans do not live forever [SIM]; we are like grass [SIM] [that withers and dies]. We are like wild flowers: They bloom [for a short while],
Da so senu podobni človeka dnevi, kakor poljska cvetica, tako on cveté.
16 but then the [hot] wind blows over them, and they disappear; no one sees them again.
Ko veter potegne čeznjo, skoraj je ni, in je ni več zagledati na mestu njenem.
17 But Yahweh will faithfully keep loving forever all those who revere him. He will act fairly to our children and to their children;
Milost pa Gospodova je od veka do veka proti njim, ki se ga bojé, in pravica proti vnukom.
18 he will act that way to all those who obey the agreement he made with them [to bless them if they did what he told them to do], to all those who obey what he has commanded.
Proti njim, ki hranijo zavezo njegovo, in proti njim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
19 Yahweh made/caused the heavens to be the place where he rules [MTY]; from there he rules over everything.
Gospod je v nebesih postavil prestol svoj, in kraljestvo njegovo gospoduje ljudém.
20 You angels who belong to Yahweh, praise him! You are powerful creatures/beings who do what he tells you to do; you obey what he commands.
Blagoslavljajte Gospoda, angeli njegovi, premogočni v moči, ki izpolnjujete besedo njegovo in poslušate glas njegove besede.
21 Praise Yahweh, you armies/thousands of angels who serve him and do what he desires!
Blagoslavljajte Gospoda, vse vojske njegove, služabniki njegovi izpolnjujoči voljo njegovo.
22 All you things that Yahweh has created, praise him; praise him in every place where he rules, everywhere! And I [also] will praise Yahweh!
Blagoslavljajte Gospoda, vsa dela njegova po vseh krajih njegovega gospostva; blagoslavljaj, duša moja Gospoda!