< Psalms 103 >

1 [I tell] myself that I should praise Yahweh. I will praise him [MTY] with all of my inner being, [because] he [MTY] is holy.
Av David. Lova Herren, mi sjæl, og alt som i meg er, love hans heilage hamn!
2 [I tell] myself that I should praise Yahweh and never forget all the kind things he has done for me:
Lova Herren, mi sjæl, og gløym ikkje alle hans velgjerningar!
3 He forgives all my sins, and he heals me from all my diseases/sicknesses;
Han som tilgjev all di skuld, han som lækjer alle dine brester,
4 he keeps me from dying [MTY], and blesses me by faithfully loving me and acting mercifully to me.
han som løyser ditt liv frå gravi, han som kryner deg med nåde og miskunn,
5 He gives me good things during my entire life. He makes me feel young and strong like eagles.
han som mettar din prydnad med godt, so du vert ung att som ørnen.
6 Yahweh judges justly and (vindicates/does what is right for) all those who have been treated unfairly.
Herren gjer rettferdsverk og rett mot alle som er under trykk.
7 [Long ago] he revealed to Moses what he planned to do; he showed to the [ancestors of us] Israeli people the mighty things that he was able to do.
Han kunngjorde sine vegar for Moses, sine gjerningar for Israels born.
8 Yahweh acts mercifully and kindly; he does not quickly (get angry/punish us) [when we sin]; he is always [showing us that he] faithfully loves us.
Miskunnsam og nådig er Herren, langmodig og rik på miskunn.
9 He will not keep rebuking us, and he will not remain angry forever.
Han trættar ikkje alltid og gøymer ikkje æveleg på vreide.
10 He punishes us for our sins, but he does not punish us [severely] as we deserve [DOU]!
Han gjer ikkje med oss etter våre synder og gjev oss ikkje lika for våre misgjerningar.
11 The skies are very high above the earth, and Yahweh’s faithful love for all those who revere him is just as great.
For so høg som himmelen er yver jordi, so er hans miskunn veldug yver deim som ottast honom.
12 He has taken away [the guilt for] [MTY] our sins, taking it as far from us as the east is from the west.
So langt som aust er frå vest, let han våre misgjerningar vera burte frå oss.
13 Just like parents act mercifully toward their children, Yahweh is kind to those who revere him.
Som ein far miskunnar borni, so miskunnar Herren deim som ottast honom.
14 He knows what our bodies are like; he remembers that [he created us from] dirt, and so we quickly fail [to do what pleases him] [MET].
For han veit kva slag skapning me er, han kjem i hug at me er dust.
15 We humans do not live forever [SIM]; we are like grass [SIM] [that withers and dies]. We are like wild flowers: They bloom [for a short while],
Eit menneskje, som gras er hans dagar, som blomen på marki, soleis blømer han.
16 but then the [hot] wind blows over them, and they disappear; no one sees them again.
Når vinden fer yver honom, er han ikkje meir, og staden hans veit ikkje meir av honom.
17 But Yahweh will faithfully keep loving forever all those who revere him. He will act fairly to our children and to their children;
Men Herrens miskunn er frå æva og til æva yver deim som ottast honom, og hans rettferd er mot barneborn,
18 he will act that way to all those who obey the agreement he made with them [to bless them if they did what he told them to do], to all those who obey what he has commanded.
mot deim som held hans pakt, og som kjem i hug hans fyresegner og liver etter deim.
19 Yahweh made/caused the heavens to be the place where he rules [MTY]; from there he rules over everything.
Herren hev sett sin kongsstol i himmelen, og hans rike råder yver alle ting.
20 You angels who belong to Yahweh, praise him! You are powerful creatures/beings who do what he tells you to do; you obey what he commands.
Lova Herren, de hans englar, de velduge kjempor som set hans ord i verk, med di de lyder på røysti av hans ord!
21 Praise Yahweh, you armies/thousands of angels who serve him and do what he desires!
Lova Herren, alle hans herar, de hans tenarar som gjer hans vilje!
22 All you things that Yahweh has created, praise him; praise him in every place where he rules, everywhere! And I [also] will praise Yahweh!
Lova Herren alle hans verk på alle stader i hans rike! Lova Herren mi sjæl!

< Psalms 103 >