< Psalms 103 >
1 [I tell] myself that I should praise Yahweh. I will praise him [MTY] with all of my inner being, [because] he [MTY] is holy.
Af David. Min Sjæl, lov HERREN, og alt i mig love hans hellige Navn!
2 [I tell] myself that I should praise Yahweh and never forget all the kind things he has done for me:
Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
3 He forgives all my sins, and he heals me from all my diseases/sicknesses;
Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
4 he keeps me from dying [MTY], and blesses me by faithfully loving me and acting mercifully to me.
han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
5 He gives me good things during my entire life. He makes me feel young and strong like eagles.
han, som mætter din Sjæl med godt, saa du bliver ung igen som Ørnen!
6 Yahweh judges justly and (vindicates/does what is right for) all those who have been treated unfairly.
HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
7 [Long ago] he revealed to Moses what he planned to do; he showed to the [ancestors of us] Israeli people the mighty things that he was able to do.
Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
8 Yahweh acts mercifully and kindly; he does not quickly (get angry/punish us) [when we sin]; he is always [showing us that he] faithfully loves us.
barmhjertig og naadig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed;
9 He will not keep rebuking us, and he will not remain angry forever.
han gaar ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt paa Vrede;
10 He punishes us for our sins, but he does not punish us [severely] as we deserve [DOU]!
han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
11 The skies are very high above the earth, and Yahweh’s faithful love for all those who revere him is just as great.
Men saa højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
12 He has taken away [the guilt for] [MTY] our sins, taking it as far from us as the east is from the west.
Saa langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
13 Just like parents act mercifully toward their children, Yahweh is kind to those who revere him.
Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
14 He knows what our bodies are like; he remembers that [he created us from] dirt, and so we quickly fail [to do what pleases him] [MET].
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
15 We humans do not live forever [SIM]; we are like grass [SIM] [that withers and dies]. We are like wild flowers: They bloom [for a short while],
som Græs er Menneskets Dage, han blomstrer som Markens Blomster;
16 but then the [hot] wind blows over them, and they disappear; no one sees them again.
naar et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted faar ham aldrig at se igen.
17 But Yahweh will faithfully keep loving forever all those who revere him. He will act fairly to our children and to their children;
Men HERRENS Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
18 he will act that way to all those who obey the agreement he made with them [to bless them if they did what he told them to do], to all those who obey what he has commanded.
for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, saa de gør derefter.
19 Yahweh made/caused the heavens to be the place where he rules [MTY]; from there he rules over everything.
HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
20 You angels who belong to Yahweh, praise him! You are powerful creatures/beings who do what he tells you to do; you obey what he commands.
Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, saa snart I hører hans Røst.
21 Praise Yahweh, you armies/thousands of angels who serve him and do what he desires!
Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
22 All you things that Yahweh has created, praise him; praise him in every place where he rules, everywhere! And I [also] will praise Yahweh!
Lov HERREN, alt, hvad han skabte, paa hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!