< Psalms 101 >
1 Yahweh, I will sing to you! I will sing about [your] faithfully loving [us] (OR, my being loyal to you and acting justly/fairly [toward people]).
Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen.
2 [I promise that] while I rule people [MTY], I will behave in such a way that no one will be able to criticize me. Yahweh, (when will you come to [help] me?/I need you to come to [help] me.) [RHQ] I will do things that are right.
Ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem Hause.
3 I will not allow stay away from those who do what is evil [SYN]. I hate the deeds of those who ([turn away from/sin against]) you; I will (completely avoid those people/not allow those people to come near me).
Ich nehme mir keine böse Sache vor. Ich hasse den Übertreter und lasse ihn nicht bei mir bleiben.
4 I will not be dishonest, and I will not have anything to do with evil (OR, evil people).
Ein verkehret Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht.
5 I will get rid of anyone who secretly slanders someone else, and I will not (tolerate/allow to be near me) anyone who is proud and arrogant [DOU].
Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich. Ich mag des nicht, der stolze Gebärden und hohen Mut hat.
6 I will approve of [IDM] people in this land who (are loyal to/faithfully [obey]) [God], and I will allow them to (live with/work for) me. I will allow those who behave in such a way that no one can criticize them to (serve me/be my officials).
Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen, und habe gerne fromme Diener.
7 I will not allow anyone who deceives others to work in my palace; no one who tells lies will be allowed to continually come to [work for] me.
Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen nicht bei mir.
8 Every day I will [try to] get rid of all the wicked people in this land; I will [do that by] expelling them from [this] city, which is Yahweh’s city.
Frühe vertilge ich alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN.