< Psalms 101 >

1 Yahweh, I will sing to you! I will sing about [your] faithfully loving [us] (OR, my being loyal to you and acting justly/fairly [toward people]).
Psaume de David. Je veux chanter la bonté et la justice; C'est toi, ô Éternel, que je célébrerai.
2 [I promise that] while I rule people [MTY], I will behave in such a way that no one will be able to criticize me. Yahweh, (when will you come to [help] me?/I need you to come to [help] me.) [RHQ] I will do things that are right.
Je m'appliquerai à suivre la voie de l'intégrité. Quand viendras-tu à moi? Je donnerai l'exemple d'une conduite intègre. Au sein de ma famille.
3 I will not allow stay away from those who do what is evil [SYN]. I hate the deeds of those who ([turn away from/sin against]) you; I will (completely avoid those people/not allow those people to come near me).
Je chasserai de mon esprit toute pensée coupable. J'ai en horreur les actes d'iniquité: Ils n'ont aucun attrait pour moi.
4 I will not be dishonest, and I will not have anything to do with evil (OR, evil people).
Le coeur pervers s'éloignera de moi; Je ne connaîtrai point le mal.
5 I will get rid of anyone who secretly slanders someone else, and I will not (tolerate/allow to be near me) anyone who is proud and arrogant [DOU].
J'anéantirai celui qui parle en secret contre son prochain. Je ne supporterai pas le regard hautain. Ni le coeur enflé d'orgueil.
6 I will approve of [IDM] people in this land who (are loyal to/faithfully [obey]) [God], and I will allow them to (live with/work for) me. I will allow those who behave in such a way that no one can criticize them to (serve me/be my officials).
J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour les faire demeurer avec moi. Celui qui marche dans l'intégrité, celui-là me servira.
7 I will not allow anyone who deceives others to work in my palace; no one who tells lies will be allowed to continually come to [work for] me.
Celui qui use de tromperie n'habitera pas dans ma maison; Celui qui profère le mensonge Ne subsistera pas devant mes yeux.
8 Every day I will [try to] get rid of all the wicked people in this land; I will [do that by] expelling them from [this] city, which is Yahweh’s city.
Chaque matin, je détruirai tous les méchants du pays, Afin que tous les ouvriers d'iniquité Disparaissent de la cité de l'Éternel.

< Psalms 101 >