< Psalms 10 >

1 Yahweh, (why are you far away [from us]?/it seems that you are far away [from us].) [RHQ] Why do you not pay attention when we have troubles [RHQ]?
Why standest thou farre off, O Lord, and hidest thee in due time, euen in affliction?
2 People who are proud gladly cause poor people to suffer. So [cause what they do to others to happen to them]! May they be caught in the [same] traps that they set to catch others [MET]!
The wicked with pride doeth persecute the poore: let them be taken in the craftes that they haue imagined.
3 They brag about the [evil] things that they want to do. They praise people who seize from others things that do not belong to them, and they curse you, Yahweh.
For the wicked hath made boast of his owne heartes desire, and the couetous blesseth himselfe: he contemneth the Lord.
4 Wicked people are very proud. As a result, they do not (seek help from/are not concerned about) God; they do not even think that God exists.
The wicked is so proude that hee seeketh not for God: hee thinketh alwayes, There is no God.
5 But [it seems that] they succeed in everything that they do. They do not think that they will be condemned/punished for their deeds, and they (sneer at/make fun of) their enemies.
His wayes alway prosper: thy iudgements are hie aboue his sight: therefore defieth he all his enemies.
6 They think, “Nothing bad will happen to us! We will never have troubles!”
He saith in his heart, I shall neuer be moued, nor be in danger.
7 When they talk [MTY], they are always cursing, lying, and threatening to harm others. They constantly say [MTY] evil things that show that they are ready to do cruel things to others.
His mouth is full of cursing and deceite and fraude: vnder his tongue is mischiefe and iniquitie.
8 They hide in villages, ready to (ambush/suddenly attack) and kill people who (are innocent/have done nothing wrong). They constantly search for people who will not be able to (resist/defend themselves) [when they are attacked].
He lieth in waite in the villages: in the secret places doeth hee murder the innocent: his eyes are bent against the poore.
9 They are like [MET] lions that crouch down and hide, waiting to pounce on their prey. They are like hunters that catch their prey with a net and then drag it away.
He lyeth in waite secretly, euen as a lyon in his denne: he lyeth in waite to spoyle the poore: he doeth spoyle the poore, when he draweth him into his net.
10 Just like helpless animals are crushed, people who cannot defend themselves are killed because wicked people are very strong.
He croucheth and boweth: therefore heaps of the poore doe fall by his might.
11 Wicked people say, “God will not pay any attention [to what we do]. His eyes are covered, so he never sees anything.”
He hath said in his heart, God hath forgotten, he hideth away his face, and will neuer see.
12 Yahweh God, arise [and help us] Punish [IDM] those wicked people! And do not forget those who are suffering!
Arise, O Lord God: lift vp thine hande: forget not the poore.
13 Wicked people revile you [RHQ] continually. They think, “God will never punish us!”
Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.
14 But you see the trouble and the distress [that they cause]. People who are suffering expect that you will help them; and you help orphans, [also].
Yet thou hast seene it: for thou beholdest mischiefe and wrong, that thou mayest take it into thine handes: the poore committeth himselfe vnto thee: for thou art the helper of the fatherlesse.
15 (Break the arms/Destroy the power) of wicked [DOU] people! Continue to pursue and punish them for the wicked things that they do, until they stop doing those things.
Breake thou the arme of the wicked and malicious: searche his wickednes, and thou shalt finde none.
16 Yahweh, you are our king forever, but [wicked] nations will disappear from the earth.
The Lord is King for euer and euer: the heathen are destroyed foorth of his land.
17 You have listened to afflicted/suffering people when they cry out to you. You hear them [when they pray], and you encourage [IDM] them.
Lord, thou hast heard the desire of the poore: thou preparest their heart: thou bendest thine eare to them,
18 You show that orphans and oppressed people have not done things that are wrong, with the result that human beings will not cause people to be terrified any more.
To iudge the fatherlesse and poore, that earthly man cause to feare no more.

< Psalms 10 >