< Psalms 10 >

1 Yahweh, (why are you far away [from us]?/it seems that you are far away [from us].) [RHQ] Why do you not pay attention when we have troubles [RHQ]?
耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?
2 People who are proud gladly cause poor people to suffer. So [cause what they do to others to happen to them]! May they be caught in the [same] traps that they set to catch others [MET]!
恶人在骄横中把困苦人追得火急; 愿他们陷在自己所设的计谋里。
3 They brag about the [evil] things that they want to do. They praise people who seize from others things that do not belong to them, and they curse you, Yahweh.
因为恶人以心愿自夸; 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。
4 Wicked people are very proud. As a result, they do not (seek help from/are not concerned about) God; they do not even think that God exists.
恶人面带骄傲,说:耶和华必不追究; 他一切所想的都以为没有 神。
5 But [it seems that] they succeed in everything that they do. They do not think that they will be condemned/punished for their deeds, and they (sneer at/make fun of) their enemies.
凡他所做的,时常稳固; 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
6 They think, “Nothing bad will happen to us! We will never have troubles!”
他心里说:我必不动摇, 世世代代不遭灾难。
7 When they talk [MTY], they are always cursing, lying, and threatening to harm others. They constantly say [MTY] evil things that show that they are ready to do cruel things to others.
他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
8 They hide in villages, ready to (ambush/suddenly attack) and kill people who (are innocent/have done nothing wrong). They constantly search for people who will not be able to (resist/defend themselves) [when they are attacked].
他在村庄埋伏等候; 他在隐密处杀害无辜的人。 他的眼睛窥探无倚无靠的人;
9 They are like [MET] lions that crouch down and hide, waiting to pounce on their prey. They are like hunters that catch their prey with a net and then drag it away.
他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。 他埋伏,要掳去困苦人; 他拉网,就把困苦人掳去。
10 Just like helpless animals are crushed, people who cannot defend themselves are killed because wicked people are very strong.
他屈身蹲伏, 无倚无靠的人就倒在他爪牙之下。
11 Wicked people say, “God will not pay any attention [to what we do]. His eyes are covered, so he never sees anything.”
他心里说: 神竟忘记了; 他掩面永不观看。
12 Yahweh God, arise [and help us] Punish [IDM] those wicked people! And do not forget those who are suffering!
耶和华啊,求你起来! 神啊,求你举手,不要忘记困苦人!
13 Wicked people revile you [RHQ] continually. They think, “God will never punish us!”
恶人为何轻慢 神, 心里说:你必不追究?
14 But you see the trouble and the distress [that they cause]. People who are suffering expect that you will help them; and you help orphans, [also].
其实你已经观看; 因为奸恶毒害,你都看见了, 为要以手施行报应。 无倚无靠的人把自己交托你; 你向来是帮助孤儿的。
15 (Break the arms/Destroy the power) of wicked [DOU] people! Continue to pursue and punish them for the wicked things that they do, until they stop doing those things.
愿你打断恶人的膀臂; 至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
16 Yahweh, you are our king forever, but [wicked] nations will disappear from the earth.
耶和华永永远远为王; 外邦人从他的地已经灭绝了。
17 You have listened to afflicted/suffering people when they cry out to you. You hear them [when they pray], and you encourage [IDM] them.
耶和华啊,谦卑人的心愿, 你早已知道。 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
18 You show that orphans and oppressed people have not done things that are wrong, with the result that human beings will not cause people to be terrified any more.
为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使强横的人不再威吓他们。

< Psalms 10 >