< Psalms 10 >

1 Yahweh, (why are you far away [from us]?/it seems that you are far away [from us].) [RHQ] Why do you not pay attention when we have troubles [RHQ]?
【求主隡除惡霸】上主,你為什麼站在遠處!在困苦之時竟隱藏不露?
2 People who are proud gladly cause poor people to suffer. So [cause what they do to others to happen to them]! May they be caught in the [same] traps that they set to catch others [MET]!
惡人蠻橫地難為弱小的人,叫他陷於預設的陰謀之中。
3 They brag about the [evil] things that they want to do. They praise people who seize from others things that do not belong to them, and they curse you, Yahweh.
惡人因隨心所欲而自慶,匪徒因輕慢上主而自幸;
4 Wicked people are very proud. As a result, they do not (seek help from/are not concerned about) God; they do not even think that God exists.
惡人心高氣傲說:他絕不會追究!也絕沒有天主!這就是他的企圖。
5 But [it seems that] they succeed in everything that they do. They do not think that they will be condemned/punished for their deeds, and they (sneer at/make fun of) their enemies.
他的道路時時彎曲錯謬;常把你的懲罰拋諸腦後,對一切私仇常怒氣詛咒。
6 They think, “Nothing bad will happen to us! We will never have troubles!”
心下自語:我永遠不會動搖!我永永遠遠不會遭受災禍!
7 When they talk [MTY], they are always cursing, lying, and threatening to harm others. They constantly say [MTY] evil things that show that they are ready to do cruel things to others.
他他滿口是欺詐與辱罵,舌下盡是惡毒與謊話。
8 They hide in villages, ready to (ambush/suddenly attack) and kill people who (are innocent/have done nothing wrong). They constantly search for people who will not be able to (resist/defend themselves) [when they are attacked].
他在村邊隱密處埋伏,他暗地裏要殺害無辜,他對不幸者窺伺注目,
9 They are like [MET] lions that crouch down and hide, waiting to pounce on their prey. They are like hunters that catch their prey with a net and then drag it away.
他在暗處伺伏,有如獅子蹲在洞口,要把貧困的人,伺機刮搜,將貧困者拖入網中劫走。
10 Just like helpless animals are crushed, people who cannot defend themselves are killed because wicked people are very strong.
他俯下身子,蹲伏在地下,不幸者便陷入他的爪牙;
11 Wicked people say, “God will not pay any attention [to what we do]. His eyes are covered, so he never sees anything.”
心下自語說:天主忘了,祂掩了面,永不再看。
12 Yahweh God, arise [and help us] Punish [IDM] those wicked people! And do not forget those who are suffering!
上主天主,求你起來將手舉起,不要把窮苦人忘記。
13 Wicked people revile you [RHQ] continually. They think, “God will never punish us!”
為何讓人們輕慢天主,心下自語,「祂絕不會追究?」
14 But you see the trouble and the distress [that they cause]. People who are suffering expect that you will help them; and you help orphans, [also].
其實你已看見欺壓與罪行,正考慮如何親手加以嚴懲;因此不幸的人向你投奔,唯有你是孤兒們的救星。
15 (Break the arms/Destroy the power) of wicked [DOU] people! Continue to pursue and punish them for the wicked things that they do, until they stop doing those things.
願你打斷罪犯與惡人的臂膊,報復他的罪孽直至不再發作。
16 Yahweh, you are our king forever, but [wicked] nations will disappear from the earth.
上主為王,直至於萬世無疆;野蠻人必由祂領域中喪亡。
17 You have listened to afflicted/suffering people when they cry out to you. You hear them [when they pray], and you encourage [IDM] them.
上主,你垂允了謙卑者的心願,堅固他們的心靈,也側耳俯聽。
18 You show that orphans and oppressed people have not done things that are wrong, with the result that human beings will not cause people to be terrified any more.
護衛孤兒和受壓迫者的特權,使塵世的人不再施恐怖手段

< Psalms 10 >