< Proverbs 9 >

1 [It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
Премудрость созда себе дом и утверди столпов седмь:
2 and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
закла своя жертвенная, и раствори в чаши своей вино, и уготова свою трапезу:
3 [It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
посла своя рабы, созывающи с высоким проповеданием на чашу, глаголющи:
4 “You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
иже есть безумен, да уклонится ко мне.
5 “Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
И требующым ума рече: приидите, ядите мой хлеб и пийте вино, еже растворих вам:
6 (Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
оставите безумие и живи будете, да во веки воцаритеся: и взыщите разума, да поживете и исправите разум в ведении.
7 If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
Наказуяй злыя приимет себе безчестие, обличаяй же нечестиваго порочна сотворит себе (обличения бо нечестивому раны ему).
8 Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
Не обличай злых, да не возненавидят тебе: обличай премудра, и возлюбит тя.
9 If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
Даждь премудрому вину, и премудрейший будет: сказуй праведному, и приложит приимати.
10 If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
Начало премудрости страх Господень, и совет святых разум: разумети бо закон, помысла есть благаго.
11 If you become wise, you will live many years [DOU].
Сим бо образом многое поживеши время, и приложатся тебе лета живота твоего.
12 If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
Сыне, аще премудр будеши, себе премудр будеши и искренним твоим: аще же зол будеши, един почерпнеши злая. Сын наказан премудр будет, безумный же слугою употребится. Иже утверждается на лжах, сей пасет ветры, той же поженет птицы парящыя: остави бо пути своего винограда, в стезях же своего земледелания заблуди, проходит же сквозе пустыню безводную и землю определенную в жаждех, собирает же рукама неплодие.
13 Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
Жена безумная и продерзая скудна хлебом бывает, яже не весть стыдения,
14 They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
седе при дверех дому своего, на столце яве на стогнах,
15 and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
призывающая мимоходящих и исправляющих пути своя:
16 “You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
иже есть от вас безумнейший, да уклонится ко мне: и лишенным разума повелеваю, глаголющи:
17 “[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
хлебом сокровенным в сладость прикоснитеся и воду татьбы сладкую пийте.
18 But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol h7585)
Он же не весть, яко земнороднии у нея погибают и во дне ада обретаются. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >