< Proverbs 9 >
1 [It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
2 and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
3 [It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
4 “You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
5 “Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
6 (Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
7 If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
8 Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
9 If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
10 If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
11 If you become wise, you will live many years [DOU].
Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
12 If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
13 Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
14 They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
15 and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
16 “You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
17 “[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
18 But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol )
Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol )