< Proverbs 9 >

1 [It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
智慧建造了房舍,雕琢了七根石柱,
2 and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
宰殺了牲畜,配製了美酒,舖設了飯桌,
3 [It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
派出自己的使女,在城市高處吶喊:「
4 “You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
誰是無知的,請轉身到這裏來! 」她對愚鈍的人說:「
5 “Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
你們來,吃我的食糧,飲我配製的酒!
6 (Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
你們應放棄無知,好使你們得以生存,並在明智的道路上邁進。」
7 If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
誰矯正輕狂的人,只有自招羞辱;誰責斥邪惡的人,只有自找凌辱。
8 Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
你不要責斥輕狂的人,免得他恨你;卻要責斥明智的人,他必會愛你。
9 If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
你若指教明智的人,他必更明智;你若教訓正義的人,他必更有見識。
10 If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
敬畏上主是智慧的肇基;認識至聖者就是睿智。
11 If you become wise, you will live many years [DOU].
藉著我,你的歲月纔可增多,你的壽命纔可延長。
12 If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
你若有智慧,你必蒙受其惠;你若是輕狂也只有自食其果。
13 Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
愚昧太太,浮燥愚蠢,一無所知。
14 They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
她坐在自家門前,坐在城內高處的座位上,
15 and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
向一往直前的路人喊說:「
16 “You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
誰是無知的,請轉身到這裏來! 」她向愚鈍的人說:
17 “[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
「偷來的水,更香甜;背地吃的餅更有味。」
18 But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol h7585)
他卻不知冥域正在那裏,她的客人都在陰府的深處。 (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >