< Proverbs 9 >

1 [It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
Мъдростта съгради дома си, Издяла седемте си стълба,
2 and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
Закла животните си, смеси виното си И сложи трапезата си,
3 [It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
Изпрати слугите си, Вика по високите места на града:
4 “You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
Който е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва:
5 “Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
Елате, яжте от хляба ми, И пийте от виното, което смесих,
6 (Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
Оставете глупостта и живейте, И ходете по пътя на разума,
7 If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
Който поправя присмивателя навлича на себе си срам; И който изобличава нечестивия лепва на себе си петно.
8 Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне.
9 If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
Давай наставление на мъдрия и той ще стане по-мъдър; Учи праведния и ще стане по-учен.
10 If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
Страх от Господа е начало на мъдростта; И познаването на Светия е разум.
11 If you become wise, you will live many years [DOU].
Защото чрез мене ще се умножават дните ти. И ще ти се притурят години на живот.
12 If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш.
13 Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
Безумната жена е бъбрица, Проста е и не знае нищо.
14 They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
Седи при вратата на къщата си, На стол по високите места на града,
15 and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
И кани ония, които минават, Които вървят право в пътя си, като им казва:
16 “You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
Който е прост, нека се отбие тук; А колкото за безумния, нему казва:
17 “[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
Крадените води са сладки, И хляб, който се яде скришом, е вкусен,
18 But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol h7585)
Но той не знае, че мъртвите са там, И че гостите й са в дълбочината на ада. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >