< Proverbs 8 >
1 It is as if wisdom, with great understanding [of many things], is calling [PRS] out [to people].
Eikö viisaus kutsu, eikö taito anna äänensä kuulua?
2 Wisdom stands on hilltops and at crossroads.
Ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut.
3 [Wisdom also stands] at the city gates and shouts loudly,
Porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa:
4 “I am calling to everyone! I am shouting loudly to all people!
"Teitä minä kutsun, miehet, ja ihmislapsille kaikuu minun ääneni.
5 You people who do not know how to do things that are smart to do, get sound judgment; you foolish people, get good understanding!
Tulkaa, yksinkertaiset, mieleviksi; tulkaa järkeviksi, te tyhmät.
6 Listen to me, because I have some excellent/important things to say. What I say is what is fair/right.
Kuulkaa, sillä jalosti minä puhun, ja avaan huuleni puhumaan, mikä oikein on;
7 I speak what is true; I detest speaking [MTY] what is false/deceptive.
sillä totuutta minun suuni haastaa, ja jumalattomuus on minun huulilleni kauhistus.
8 Everything that I say is honest; there is nothing that I say that deceives [people].
Vanhurskaat ovat minun suuni sanat kaikki, ei ole niissä mitään petollista, ei väärää.
9 My words are clear to those who have good sense; those who are wise know that what I say is right.
Ne ovat kaikki oikeat ymmärtäväiselle, suorat niille, jotka löysivät tiedon.
10 [If someone offers you the kind of teaching I give] or offers you silver, choose my teaching. [If he offers to show you how to be wise] or offers you gold, choose to know how to be wise,
Ottakaa minun kuritukseni, älkääkä hopeata, ja tieto ennen valituinta kultaa.
11 because wisdom is more valuable than jewels. Nothing that you desire [is as valuable] as being wise.
Sillä parempi on viisaus kuin helmet, eivät mitkään kalleudet vedä sille vertaa.
12 I, wisdom, and understanding of what is smart to do, cannot be separated. We are like two people who live in the same house. I know how to be wise and how to make smart decisions.
Minä, viisaus, olen perehtynyt mielevyyteen, olen löytänyt tiedon ja taidollisuuden.
13 [All the people] who revere Yahweh hate evil. I, wisdom, hate [people who are] proud and [people] who think they are more important [than others]. I hate [people who] behave in an evil way and those who say things to deceive [others].
Herran pelko on pahan vihaamista. Kopeutta ja ylpeyttä, pahaa tietä ja kavalaa suuta minä vihaan.
14 I give [people] good advice and I enable them to do things that are wise. I understand how things really are, and I am strong.
Minulla on neuvo ja neuvokkuus; minä olen ymmärrys, minulla on voima.
15 When kings are wise, they rule [well]; and when rulers are wise, they make laws that are just/fair.
Minun avullani kuninkaat hallitsevat, ruhtinaat säädöksensä vanhurskaasti säätävät.
16 Rulers govern their people with the help of me, wisdom, and those who have authority decide things fairly/just with my help.
Minun avullani päämiehet vallitsevat ja ylhäiset, maan tuomarit kaikki.
17 I, [wisdom], love [all] those who love me, and [all] those who truly seek me [will] find me.
Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ja jotka minua varhain etsivät, ne löytävät minut.
18 I enable [people] to become rich and to be honored; [I enable them to have] wealth that will last and to be successful.
Minun tykönäni on rikkaus ja kunnia, ikivanha varallisuus ja vanhurskaus.
19 What I can give people is more valuable than fine/pure gold and the best silver.
Minun hedelmäni on parempi kuin kulta, kuin puhtain kulta, minun antamani voitto valituinta hopeata parempi.
20 I always do what is righteous and just/fair.
Minä vaellan vanhurskauden polkua, oikeuden teitten keskikohtaa,
21 I give wealth to those who love me; I fill their houses with valuable things.
antaakseni niille, jotka minua rakastavat, pysyvän perinnön ja täyttääkseni heidän aarrekammionsa.
22 Yahweh created me, [wisdom], when he began [to create the world]; he created me [to do my work] before he created anything else.
Herra loi minut töittensä esikoiseksi, ensimmäiseksi teoistaan, ennen aikojen alkua.
23 He appointed me long ago, before he created the earth.
Iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan, alusta asti, hamasta maan ikiajoista.
24 I was born before the oceans were [created], when there were no springs from which water flowed.
Ennenkuin syvyyksiä oli, synnyin minä, ennenkuin oli lähteitä, vedestä rikkaita.
25 I was born before the hills and mountains were formed;
Ennenkuin vuoret upotettiin paikoilleen, ennen kukkuloita, synnyin minä,
26 [I, wisdom], was born before Yahweh made the earth, before he made the fields and the soil on the earth.
kun hän ei vielä ollut tehnyt maata, ei mantua, ei maanpiirin tomujen alkuakaan.
27 I was there when Yahweh put the sky in place, when he marked the place [in the distance] where the sky and the oceans [seem to] come together.
Kun hän taivaat valmisti, olin minä siinä, kun hän veti piirin syvyyden pinnalle,
28 I was there when Yahweh put the clouds above [the earth] and when he caused the water that is inside the earth to be secure.
kun hän teki vahvoiksi pilvet korkeudessa, kun syvyyden lähteet saivat voiman,
29 I was there when he fixed a boundary for the seas, so that the water in the seas would not go past those boundaries, and when he put down the foundations which support the earth.
kun hän merelle asetti sen rajat, että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli, kun hän vahvisti maan perustukset,
30 I was at the side of Yahweh, the master worker (OR, as though I was his child). I caused him to be happy every day, and I was always rejoicing when I was with him.
silloin minä hänen sivullansa hoidokkina olin, ihastuksissani olin päivästä päivään ja leikitsin hänen edessänsä kaikin ajoin;
31 I was delighted with the world that he created; I was happy with the people whom he created, too.
leikitsin hänen maanpiirinsä päällä, ja ihastukseni olivat ihmislapset.
32 So, [you people who are like] my sons, listen to me. [I am] pleased with [all] those who obey my teachings.
Siis te, lapset, kuulkaa minua; autuaat ne, jotka noudattavat minun teitäni!
33 Listen [carefully] to what I teach you and become wise. Do not reject my teaching!
Kuritusta kuulkaa, niin viisastutte; älkää sen antako mennä menojaan.
34 [I am] pleased with those who listen to me, those who are outside my house every day, waiting [for me to come out].
Autuas se ihminen, joka minua kuulee, valvoo minun ovillani päivästä päivään, vartioitsee minun ovieni pieliä!
35 Those who find me will have [a long] life, and Yahweh [will] be pleased with them.
Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion.
36 But those who stray away from me [just] harm themselves. All those who hate me, [it is as though] [IRO] they are loving death.”
Mutta joka menee minusta harhaan, saa vahingon sielullensa; kaikki, jotka minua vihaavat, rakastavat kuolemaa."