< Proverbs 4 >

1 My children, listen to what I am teaching you. If you pay attention, you will understand what is wise.
Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
2 What I am teaching you is good, so do not turn away from it.
Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
3 When I was a young boy, loved by my mother,
Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
4 my father told me, “Remember my words; if you obey my commandments, you will live [a long time].
Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
5 Obtain wisdom and understanding, and (do not abandon/hold fast to) [LIT] what I have taught you.
Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
6 Do not turn away from wisdom, because if you are wise, you will be protected [from all evil/danger]. If you love wisdom, wisdom [PRS] will guard you.
No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
7 The most important thing that you can do is to get wisdom. Even if you obtain many other things, the best thing is to know what things are wise.
El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
8 If you consider being wise to be very valuable, [people] will think very highly of you. If you cling to wisdom [like you would cling to a woman you love], [many people] will honor you.
Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
9 If you become wise, that will for you be [like] a beautiful wreath that is put {someone puts} on your head; it will be [like] a king’s glorious crown.” [That is what my father told me].
Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
10 [So now I say], “My son, heed what I say. If you do that, you will live a [good] long life.
Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
11 I am teaching you the way to live wisely; I am showing you how to act justly [toward others].
Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
12 If you live wisely, when you decide to do something, you will succeed [LIT].
Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
13 Hold fast to the things I have taught you to do, and do not let them go. Guard them, because they [will be the source of a good] life.
Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
14 Do not do the things that wicked people do; [do not behave like they do]; do not even walk on the roads that evil [people] walk on [MET].
No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
15 Stay away from those roads; turn aside and walk on other roads;
Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
16 because evil people cannot sleep if they have not done some evil deed [on that day]. They cannot rest if they have not harmed someone.
Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
17 What they eat and what they drink are things that they have obtained by acting wickedly and violently.”
El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
18 The behavior of good/righteous [people] is like the light [that begins to shine] at dawn and then [continues to] shine brighter until the brightest time of day.
Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
19 [But] the behavior of wicked [people] is like deep/thick darkness. [Because it is very dark], they cannot see the things that cause them to stumble.
El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
20 My son, pay attention to what I am saying. Listen to my words carefully.
Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
21 Keep them close to you; let them penetrate your inner being,
No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
22 because you will have [PRS] [a good] life and [good] health if you [search for them and] find them.
Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
23 It is very important that you be careful about what you think, because what you think controls [MET] the things that you do.
Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
24 Do not say anything that deceives [others] and never say what is not true.
Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
25 Keep looking straight ahead toward the events that are before you, and do not turn aside.
Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
26 Plan carefully where you will go and what you will do, and then stay on that road. Then what you do will be right.
Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
27 Do not leave the straight road by turning to the left or to the right. [Do only what is right] and keep yourself from [doing what is] evil.
No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.

< Proverbs 4 >