< Proverbs 4 >
1 My children, listen to what I am teaching you. If you pay attention, you will understand what is wise.
Høyr etter, born, når far dykkar tuktar, og gjev gaum, so kann de læra å skyna!
2 What I am teaching you is good, so do not turn away from it.
For eg gjev dykk ein lærdom god; gakk ikkje frå mi upplæring!
3 When I was a young boy, loved by my mother,
For eg var og barn for far min, og mor sin einaste veslegut.
4 my father told me, “Remember my words; if you obey my commandments, you will live [a long time].
Då lærde han meg og sagde til meg: «Lat hjarta ditt hanga ved mine ord, tak vare på mine bod, so skal du liva.
5 Obtain wisdom and understanding, and (do not abandon/hold fast to) [LIT] what I have taught you.
Kjøp deg visdom, kjøp deg vit, Gløym ei, vik ei burt frå ordi eg segjer!
6 Do not turn away from wisdom, because if you are wise, you will be protected [from all evil/danger]. If you love wisdom, wisdom [PRS] will guard you.
Gakk ei frå visdomen, so skal han vakta deg, elska han, so skal han vara deg.
7 The most important thing that you can do is to get wisdom. Even if you obtain many other things, the best thing is to know what things are wise.
Upphavet til visdom er: Kjøp deg visdom! Og kjøp deg vit for all di eiga!
8 If you consider being wise to be very valuable, [people] will think very highly of you. If you cling to wisdom [like you would cling to a woman you love], [many people] will honor you.
Set han høgt, so skal han upphøgja deg, han fører deg til æra når du tek han i fang.
9 If you become wise, that will for you be [like] a beautiful wreath that is put {someone puts} on your head; it will be [like] a king’s glorious crown.” [That is what my father told me].
Han set på ditt hovud ein yndeleg krans, ei kruna so fager han gjev deg.»
10 [So now I say], “My son, heed what I say. If you do that, you will live a [good] long life.
Høyr, min son, og tak imot mine ord, so vert dine livs-år mange.
11 I am teaching you the way to live wisely; I am showing you how to act justly [toward others].
Eg viser deg visdoms veg, eg fører deg fram på beine stigar.
12 If you live wisely, when you decide to do something, you will succeed [LIT].
Når du gjeng, skal du stiga fritt, når du spring, skal du ikkje snåva.
13 Hold fast to the things I have taught you to do, and do not let them go. Guard them, because they [will be the source of a good] life.
Haldt fast på agen, slepp han ikkje, tak vare på han, for han er ditt liv.
14 Do not do the things that wicked people do; [do not behave like they do]; do not even walk on the roads that evil [people] walk on [MET].
På gudlause-stig må du ikkje koma, ei fara den vegen dei vonde fer.
15 Stay away from those roads; turn aside and walk on other roads;
Lat han vera, gakk ikkje på han, vik frå han og kom deg undan!
16 because evil people cannot sleep if they have not done some evil deed [on that day]. They cannot rest if they have not harmed someone.
For dei søv ikkje, fær dei’kje synda, dei misser svevnen, fær dei ikkje folk til å falla.
17 What they eat and what they drink are things that they have obtained by acting wickedly and violently.”
Gudløysa er det brødet dei et og vald er den vinen dei drikk.
18 The behavior of good/righteous [people] is like the light [that begins to shine] at dawn and then [continues to] shine brighter until the brightest time of day.
Men den stigen rettferdige gjeng, er som morgonglima som ljosnar og ljosnar til dagen renn.
19 [But] the behavior of wicked [people] is like deep/thick darkness. [Because it is very dark], they cannot see the things that cause them to stumble.
Den vegen dei ugudlege gjeng, er som kolmyrkret, dei veit ikkje kva dei snåvar i.
20 My son, pay attention to what I am saying. Listen to my words carefully.
Son min, agta på ordi mine, vend ditt øyra til det eg segjer!
21 Keep them close to you; let them penetrate your inner being,
Lat dei ikkje vika frå augo dine, vara dei djupt i hjarta!
22 because you will have [PRS] [a good] life and [good] health if you [search for them and] find them.
For det er liv for kvar som finn det, og lækjing for heile hans likam.
23 It is very important that you be careful about what you think, because what you think controls [MET] the things that you do.
Framfor alt som du vaktar, tak vare på hjarta, for livet gjeng ut frå det.
24 Do not say anything that deceives [others] and never say what is not true.
Haldt svik med munnen ifrå deg, og burt med falske lippor!
25 Keep looking straight ahead toward the events that are before you, and do not turn aside.
Lat augo dine sjå beint fram, og augnekasti skoda ende fram for deg!
26 Plan carefully where you will go and what you will do, and then stay on that road. Then what you do will be right.
Jamna stigen for din fot, og lat alle dine vegar vera støde.
27 Do not leave the straight road by turning to the left or to the right. [Do only what is right] and keep yourself from [doing what is] evil.
Vik ei til høgre eller vinstre, vend foten ifrå det vonde!