< Proverbs 4 >
1 My children, listen to what I am teaching you. If you pay attention, you will understand what is wise.
Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
2 What I am teaching you is good, so do not turn away from it.
Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
3 When I was a young boy, loved by my mother,
Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
4 my father told me, “Remember my words; if you obey my commandments, you will live [a long time].
Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
5 Obtain wisdom and understanding, and (do not abandon/hold fast to) [LIT] what I have taught you.
Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
6 Do not turn away from wisdom, because if you are wise, you will be protected [from all evil/danger]. If you love wisdom, wisdom [PRS] will guard you.
Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
7 The most important thing that you can do is to get wisdom. Even if you obtain many other things, the best thing is to know what things are wise.
Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
8 If you consider being wise to be very valuable, [people] will think very highly of you. If you cling to wisdom [like you would cling to a woman you love], [many people] will honor you.
Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
9 If you become wise, that will for you be [like] a beautiful wreath that is put {someone puts} on your head; it will be [like] a king’s glorious crown.” [That is what my father told me].
se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
10 [So now I say], “My son, heed what I say. If you do that, you will live a [good] long life.
Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
11 I am teaching you the way to live wisely; I am showing you how to act justly [toward others].
Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
12 If you live wisely, when you decide to do something, you will succeed [LIT].
Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
13 Hold fast to the things I have taught you to do, and do not let them go. Guard them, because they [will be the source of a good] life.
Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
14 Do not do the things that wicked people do; [do not behave like they do]; do not even walk on the roads that evil [people] walk on [MET].
Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
15 Stay away from those roads; turn aside and walk on other roads;
Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
16 because evil people cannot sleep if they have not done some evil deed [on that day]. They cannot rest if they have not harmed someone.
Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
17 What they eat and what they drink are things that they have obtained by acting wickedly and violently.”
Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
18 The behavior of good/righteous [people] is like the light [that begins to shine] at dawn and then [continues to] shine brighter until the brightest time of day.
Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
19 [But] the behavior of wicked [people] is like deep/thick darkness. [Because it is very dark], they cannot see the things that cause them to stumble.
Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
20 My son, pay attention to what I am saying. Listen to my words carefully.
Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
21 Keep them close to you; let them penetrate your inner being,
Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
22 because you will have [PRS] [a good] life and [good] health if you [search for them and] find them.
sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
23 It is very important that you be careful about what you think, because what you think controls [MET] the things that you do.
Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
24 Do not say anything that deceives [others] and never say what is not true.
Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
25 Keep looking straight ahead toward the events that are before you, and do not turn aside.
Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
26 Plan carefully where you will go and what you will do, and then stay on that road. Then what you do will be right.
Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
27 Do not leave the straight road by turning to the left or to the right. [Do only what is right] and keep yourself from [doing what is] evil.
Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.