< Proverbs 29 >

1 Some people remain stubborn [IDM] [even] though they are often reproved/warned [about doing what is wrong], [but some day] they will be crushed/ruined, and nothing will be able to heal them.
Aquele que é freqüentemente repreendido e endurece seu pescoço será destruída repentinamente, sem nenhum remédio.
2 When righteous [people] are rulers, people are happy, but when wicked [people] rule, people (groan/are miserable).
Quando os justos prosperam, o povo se regozija; mas quando a maldade governa, o povo geme.
3 Those who are eager to become wise cause their parents to be glad; those who spend their time with prostitutes will end up giving all their money to them.
Whoever ama a sabedoria traz alegria a seu pai; mas um companheiro de prostitutas esbanja sua riqueza.
4 When a king rules justly/fairly, he causes his nation to be strong, but a king who is concerned [only] with getting more money from the people ruins his nation.
O rei pela justiça torna a terra estável, mas aquele que aceita subornos o derruba.
5 Those who (flatter others/say nice things to others [merely] to cause them to feel good) are really setting a trap for them (OR, for themselves) [SYN].
Um homem que lisonjeia seu vizinho espalha uma rede para seus pés.
6 Evil people will be trapped by the sins that they commit, but righteous/honest people will sing and be joyful/happy.
Um homem mau é enganado por seu pecado, mas os justos podem cantar e se alegrar.
7 Righteous/Good people know that poor [people] should be treated fairly/justly, [but] wicked people (are not concerned about/do not pay attention to) those matters at all.
O justo se preocupa com a justiça para os pobres. Os ímpios não estão preocupados com o conhecimento.
8 Those who make fun of [everything that is good say things that] cause [everyone in] the city to (be agitated/in turmoil); those who are wise enable [people] to remain calm.
Mockers agitar uma cidade, mas os sábios afastam a raiva.
9 If a wise person sues a foolish person, the foolish person merely laughs [at him] and yells [at him] and will not be quiet (OR, [the dispute will] not be resolved).
Se um homem sábio vai à corte com um homem tolo, a raiva ou zombaria tola, e não há paz.
10 Those who murder others hate people who (are honest/always do what is right), but righteous [people] try to protect them.
Os sedentos de sangue odeiam um homem íntegro; e buscam a vida dos justos.
11 People who are wise are patient and restrain/control themselves when they are angry, but foolish people (quickly show others that they are very angry/do not restrain themselves at all).
Um tolo exala toda a sua raiva, mas um homem sábio se coloca sob controle.
12 If a ruler (pays attention to/believes) [people who tell] lies, all his officials will [also] become wicked.
If um governante ouve mentiras, todos os seus funcionários são perversos.
13 There is one thing that is true about both poor people and those who oppress them: Yahweh enables all of them to see.
O pobre homem e o opressor têm isso em comum: Yahweh dá vista para os olhos de ambos.
14 If kings judge poor [people] fairly, they will continue to rule for a long time.
O rei que julga justamente os pobres, seu trono será estabelecido para sempre.
15 If children are punished/spanked and reproved/warned, they become wise; but if they are allowed to do whatever they want to do, they [do things that] cause their mothers to be ashamed of them.
A barra de correção dá sabedoria, mas uma criança deixada a si mesma causa vergonha a sua mãe.
16 When wicked [people] rule, there are more crimes committed {people commit more crimes}, but [some day] those wicked people will (be defeated/no longer rule), and righteous [people] will see that happen.
Quando os ímpios aumentam, o pecado aumenta; mas os justos verão sua ruína.
17 If you discipline your children, they will no longer [do things that] will cause you to be worried; instead, they [will do things that] will delight you [SYN].
Corrija seu filho, e ele lhe dará paz; sim, ele trará deleite à sua alma.
18 When the people [of a nation] do not receive messages that come directly from God, they do not control their behavior. [God] is pleased with those who obey his laws.
Where não há nenhuma revelação, o povo se abstém; mas aquele que cumpre a lei é abençoado.
19 It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them; they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.
Um servo não pode ser corrigido por palavras. Embora ele compreenda, ainda assim não responderá.
20 [God] can help/bless foolish people more easily [RHQ] than he can help/bless people who speak without thinking first.
Do você vê um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 If someone gives his servants everything that they want, starting from when they are young, some day those servants will take from him everything that he owns.
He que mima seu servo desde a juventude o fará se tornar um filho no final.
22 Those who [quickly] become angry cause [many] arguments, and they [also] commit many sins.
Um homem zangado agita a luta, e um homem irado abunda em pecado.
23 Proud people will be disgraced; those who are humble will be respected.
O orgulho de um homem o traz baixo, mas um de espírito humilde ganha honra.
24 Those who help thieves [to steal] only hurt themselves; [when they are in court], they solemnly ask [God] to curse them [if they do not tell the truth], but they do not tell the truth [about the crime that was committed], [and as a result, God will curse them].
Whoever é um cúmplice de um ladrão é um inimigo de sua própria alma. Ele faz um juramento, mas não se atreve a testemunhar.
25 It is [like] a dangerous trap [MET] [for people] to be (afraid of/worried about) what others will think about them, but those who trust in Yahweh are safe/protected.
O medo do homem prova ser uma armadilha, mas quem deposita sua confiança em Yahweh é mantido em segurança.
26 Many [people] request rulers to do things to help them, but Yahweh is [the only one] who surely does for people what is fair/just.
Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça de um homem vem de Yahweh.
27 Righteous [people] hate/detest those who do what is evil, and wicked [people] hate [those whose behavior is always] good.
Um homem desonesto detesta os justos, e os retos em seus caminhos detestam os ímpios.

< Proverbs 29 >