< Proverbs 29 >

1 Some people remain stubborn [IDM] [even] though they are often reproved/warned [about doing what is wrong], [but some day] they will be crushed/ruined, and nothing will be able to heal them.
O homem que muitas vezes reprehendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
2 When righteous [people] are rulers, people are happy, but when wicked [people] rule, people (groan/are miserable).
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o impio domina o povo suspira.
3 Those who are eager to become wise cause their parents to be glad; those who spend their time with prostitutes will end up giving all their money to them.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pae, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 When a king rules justly/fairly, he causes his nation to be strong, but a king who is concerned [only] with getting more money from the people ruins his nation.
O rei com juizo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Those who (flatter others/say nice things to others [merely] to cause them to feel good) are really setting a trap for them (OR, for themselves) [SYN].
O homem que lisongeia a seu proximo, arma uma rede aos seus passos.
6 Evil people will be trapped by the sins that they commit, but righteous/honest people will sing and be joyful/happy.
Na transgressão do homem mau ha laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Righteous/Good people know that poor [people] should be treated fairly/justly, [but] wicked people (are not concerned about/do not pay attention to) those matters at all.
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o impio não comprehende o conhecimento.
8 Those who make fun of [everything that is good say things that] cause [everyone in] the city to (be agitated/in turmoil); those who are wise enable [people] to remain calm.
Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sabios desviam a ira.
9 If a wise person sues a foolish person, the foolish person merely laughs [at him] and yells [at him] and will not be quiet (OR, [the dispute will] not be resolved).
O homem sabio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
10 Those who murder others hate people who (are honest/always do what is right), but righteous [people] try to protect them.
Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os rectos procuram o seu bem.
11 People who are wise are patient and restrain/control themselves when they are angry, but foolish people (quickly show others that they are very angry/do not restrain themselves at all).
Todo o seu espirito profere o tolo, mas o sabio o encobre e reprime.
12 If a ruler (pays attention to/believes) [people who tell] lies, all his officials will [also] become wicked.
O governador que dá attenção ás palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são impios.
13 There is one thing that is true about both poor people and those who oppress them: Yahweh enables all of them to see.
O pobre e o usurario se encontram, e o Senhor allumia os olhos d'ambos.
14 If kings judge poor [people] fairly, they will continue to rule for a long time.
O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu throno para sempre.
15 If children are punished/spanked and reproved/warned, they become wise; but if they are allowed to do whatever they want to do, they [do things that] cause their mothers to be ashamed of them.
A vara e a reprehensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 When wicked [people] rule, there are more crimes committed {people commit more crimes}, but [some day] those wicked people will (be defeated/no longer rule), and righteous [people] will see that happen.
Quando os impios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua quéda.
17 If you discipline your children, they will no longer [do things that] will cause you to be worried; instead, they [will do things that] will delight you [SYN].
Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delicias á tua alma.
18 When the people [of a nation] do not receive messages that come directly from God, they do not control their behavior. [God] is pleased with those who obey his laws.
Não havendo prophecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bemaventurado:
19 It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them; they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.
O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
20 [God] can help/bless foolish people more easily [RHQ] than he can help/bless people who speak without thinking first.
Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança ha d'um tolo do que d'elle.
21 If someone gives his servants everything that they want, starting from when they are young, some day those servants will take from him everything that he owns.
Quando alguem cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
22 Those who [quickly] become angry cause [many] arguments, and they [also] commit many sins.
O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Proud people will be disgraced; those who are humble will be respected.
A soberba do homem o abaterá, mas o humilde d'espirito reterá a gloria.
24 Those who help thieves [to steal] only hurt themselves; [when they are in court], they solemnly ask [God] to curse them [if they do not tell the truth], but they do not tell the truth [about the crime that was committed], [and as a result, God will curse them].
O que tem parte com o ladrão aborrece a sua propria alma: ouve maldições, e não o denuncia.
25 It is [like] a dangerous trap [MET] [for people] to be (afraid of/worried about) what others will think about them, but those who trust in Yahweh are safe/protected.
O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Many [people] request rulers to do things to help them, but Yahweh is [the only one] who surely does for people what is fair/just.
Muitos buscam a face do principe, mas o juizo de cada um vem do Senhor.
27 Righteous [people] hate/detest those who do what is evil, and wicked [people] hate [those whose behavior is always] good.
Abominação é para os justos o homem iniquo, mas abominação é para o impio o de rectos caminhos.

< Proverbs 29 >