< Proverbs 29 >
1 Some people remain stubborn [IDM] [even] though they are often reproved/warned [about doing what is wrong], [but some day] they will be crushed/ruined, and nothing will be able to heal them.
Viro qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus, et eum sanitas non sequetur.
2 When righteous [people] are rulers, people are happy, but when wicked [people] rule, people (groan/are miserable).
In multiplicatione justorum lætabitur vulgus; cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 Those who are eager to become wise cause their parents to be glad; those who spend their time with prostitutes will end up giving all their money to them.
Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum; qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
4 When a king rules justly/fairly, he causes his nation to be strong, but a king who is concerned [only] with getting more money from the people ruins his nation.
Rex justus erigit terram; vir avarus destruet eam.
5 Those who (flatter others/say nice things to others [merely] to cause them to feel good) are really setting a trap for them (OR, for themselves) [SYN].
Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus ejus.
6 Evil people will be trapped by the sins that they commit, but righteous/honest people will sing and be joyful/happy.
Peccantem virum iniquum involvet laqueus, et justus laudabit atque gaudebit.
7 Righteous/Good people know that poor [people] should be treated fairly/justly, [but] wicked people (are not concerned about/do not pay attention to) those matters at all.
Novit justus causam pauperum; impius ignorat scientiam.
8 Those who make fun of [everything that is good say things that] cause [everyone in] the city to (be agitated/in turmoil); those who are wise enable [people] to remain calm.
Homines pestilentes dissipant civitatem; sapientes vero avertunt furorem.
9 If a wise person sues a foolish person, the foolish person merely laughs [at him] and yells [at him] and will not be quiet (OR, [the dispute will] not be resolved).
Vir sapiens si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 Those who murder others hate people who (are honest/always do what is right), but righteous [people] try to protect them.
Viri sanguinum oderunt simplicem; justi autem quærunt animam ejus.
11 People who are wise are patient and restrain/control themselves when they are angry, but foolish people (quickly show others that they are very angry/do not restrain themselves at all).
Totum spiritum suum profert stultus; sapiens differt, et reservat in posterum.
12 If a ruler (pays attention to/believes) [people who tell] lies, all his officials will [also] become wicked.
Princeps qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
13 There is one thing that is true about both poor people and those who oppress them: Yahweh enables all of them to see.
Pauper et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
14 If kings judge poor [people] fairly, they will continue to rule for a long time.
Rex qui judicat in veritate pauperes, thronus ejus in æternum firmabitur.
15 If children are punished/spanked and reproved/warned, they become wise; but if they are allowed to do whatever they want to do, they [do things that] cause their mothers to be ashamed of them.
Virga atque correptio tribuit sapientiam; puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
16 When wicked [people] rule, there are more crimes committed {people commit more crimes}, but [some day] those wicked people will (be defeated/no longer rule), and righteous [people] will see that happen.
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera, et justi ruinas eorum videbunt.
17 If you discipline your children, they will no longer [do things that] will cause you to be worried; instead, they [will do things that] will delight you [SYN].
Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
18 When the people [of a nation] do not receive messages that come directly from God, they do not control their behavior. [God] is pleased with those who obey his laws.
Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus; qui vero custodit legem beatus est.
19 It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them; they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.
Servus verbis non potest erudiri, quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 [God] can help/bless foolish people more easily [RHQ] than he can help/bless people who speak without thinking first.
Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est quam illius correptio.
21 If someone gives his servants everything that they want, starting from when they are young, some day those servants will take from him everything that he owns.
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea sentiet eum contumacem.
22 Those who [quickly] become angry cause [many] arguments, and they [also] commit many sins.
Vir iracundus provocat rixas, et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
23 Proud people will be disgraced; those who are humble will be respected.
Superbum sequitur humilitas, et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 Those who help thieves [to steal] only hurt themselves; [when they are in court], they solemnly ask [God] to curse them [if they do not tell the truth], but they do not tell the truth [about the crime that was committed], [and as a result, God will curse them].
Qui cum fure participat odit animam suam; adjurantem audit, et non indicat.
25 It is [like] a dangerous trap [MET] [for people] to be (afraid of/worried about) what others will think about them, but those who trust in Yahweh are safe/protected.
Qui timet hominem cito corruet; qui sperat in Domino sublevabitur.
26 Many [people] request rulers to do things to help them, but Yahweh is [the only one] who surely does for people what is fair/just.
Multi requirunt faciem principis, et judicium a Domino egreditur singulorum.
27 Righteous [people] hate/detest those who do what is evil, and wicked [people] hate [those whose behavior is always] good.
Abominantur justi virum impium, et abominantur impii eos qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius extra perditionem erit.