< Proverbs 29 >
1 Some people remain stubborn [IDM] [even] though they are often reproved/warned [about doing what is wrong], [but some day] they will be crushed/ruined, and nothing will be able to heal them.
A ki a feddésekre is nyakas marad, egyszer csak összetörik, gyógyíthatatlanul.
2 When righteous [people] are rulers, people are happy, but when wicked [people] rule, people (groan/are miserable).
Mikor öregbülnek az igazak, örül a nép; mikor pedig uralkodik az istentelen, sóhajt a nép.
3 Those who are eager to become wise cause their parents to be glad; those who spend their time with prostitutes will end up giving all their money to them.
A bölcseség-szerető ember megvidámítja az ő atyját; a ki pedig a paráznákhoz adja magát, elveszti a vagyont.
4 When a king rules justly/fairly, he causes his nation to be strong, but a king who is concerned [only] with getting more money from the people ruins his nation.
A király igazsággal erősíti meg az országot; a ki pedig ajándékot vesz, elrontja azt.
5 Those who (flatter others/say nice things to others [merely] to cause them to feel good) are really setting a trap for them (OR, for themselves) [SYN].
A férfiú, a ki hizelkedik barátjának, hálót vet annak lábai elé.
6 Evil people will be trapped by the sins that they commit, but righteous/honest people will sing and be joyful/happy.
A gonosz ember vétkében tőr van; az igaz pedig énekel és vígad.
7 Righteous/Good people know that poor [people] should be treated fairly/justly, [but] wicked people (are not concerned about/do not pay attention to) those matters at all.
Megérti az igaz a szegényeknek ügyét; az istentelen pedig nem tudja megérteni.
8 Those who make fun of [everything that is good say things that] cause [everyone in] the city to (be agitated/in turmoil); those who are wise enable [people] to remain calm.
A csúfoló férfiak fellobbantják a várost; de a bölcsek elfordítják a haragot.
9 If a wise person sues a foolish person, the foolish person merely laughs [at him] and yells [at him] and will not be quiet (OR, [the dispute will] not be resolved).
Az eszes ember, ha vetekedik a bolonddal, akár felháborodik, akár nevet, nincs nyugodalom.
10 Those who murder others hate people who (are honest/always do what is right), but righteous [people] try to protect them.
A vérszomjasak gyűlölik a tökéletes embert; az igazak pedig oltalmazzák annak életét.
11 People who are wise are patient and restrain/control themselves when they are angry, but foolish people (quickly show others that they are very angry/do not restrain themselves at all).
Az ő egész indulatját előmutatja a bolond; de a bölcs végre megcsendesíti azt.
12 If a ruler (pays attention to/believes) [people who tell] lies, all his officials will [also] become wicked.
A mely uralkodó a hamisságnak beszédire hallgat, annak minden szolgái latrok.
13 There is one thing that is true about both poor people and those who oppress them: Yahweh enables all of them to see.
A szegény és az uzsorás ember összetalálkoznak; mind a kettőnek pedig szemeit az Úr világosítja meg.
14 If kings judge poor [people] fairly, they will continue to rule for a long time.
A mely király hűségesen ítéli a szegényeket, annak széke mindörökké megáll.
15 If children are punished/spanked and reproved/warned, they become wise; but if they are allowed to do whatever they want to do, they [do things that] cause their mothers to be ashamed of them.
A vessző és dorgálás bölcseséget ád; de a szabadjára hagyott gyermek megszégyeníti az ő anyját.
16 When wicked [people] rule, there are more crimes committed {people commit more crimes}, but [some day] those wicked people will (be defeated/no longer rule), and righteous [people] will see that happen.
Mikor nevekednek az istentelenek, nevekedik a vétek; az igazak pedig azoknak esetét megérik.
17 If you discipline your children, they will no longer [do things that] will cause you to be worried; instead, they [will do things that] will delight you [SYN].
Fenyítsd meg a te fiadat, és nyugodalmat hoz néked, és szerez gyönyörűséget a te lelkednek.
18 When the people [of a nation] do not receive messages that come directly from God, they do not control their behavior. [God] is pleased with those who obey his laws.
Mikor nincs mennyei látás, a nép elvadul; ha pedig megtartja a törvényt, oh mely igen boldog!
19 It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them; they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.
Csak beszéddel nem tanul meg a szolga, mert tudna, de még sem felel meg.
20 [God] can help/bless foolish people more easily [RHQ] than he can help/bless people who speak without thinking first.
Láttál-é beszédeiben hirtelenkedő embert? a bolond felől több reménység van, hogynem a felől!
21 If someone gives his servants everything that they want, starting from when they are young, some day those servants will take from him everything that he owns.
A ki lágyan neveli gyermekségétől fogva az ő szolgáját, végre az lesz a fiú.
22 Those who [quickly] become angry cause [many] arguments, and they [also] commit many sins.
A haragos háborgást szerez; és a dühösködőnek sok a vétke.
23 Proud people will be disgraced; those who are humble will be respected.
Az embernek kevélysége megalázza őt; az alázatos pedig tisztességet nyer.
24 Those who help thieves [to steal] only hurt themselves; [when they are in court], they solemnly ask [God] to curse them [if they do not tell the truth], but they do not tell the truth [about the crime that was committed], [and as a result, God will curse them].
A ki osztozik a lopóval, gyűlöli az magát; hallja az esküt, de nem vall.
25 It is [like] a dangerous trap [MET] [for people] to be (afraid of/worried about) what others will think about them, but those who trust in Yahweh are safe/protected.
Az emberektől való félelem tőrt vet; de a ki bízik az Úrban, kiemeltetik.
26 Many [people] request rulers to do things to help them, but Yahweh is [the only one] who surely does for people what is fair/just.
Sokan keresik a fejedelemnek orczáját; de az Úrtól van kinek-kinek ítélete.
27 Righteous [people] hate/detest those who do what is evil, and wicked [people] hate [those whose behavior is always] good.
Iszonyat az igazaknak a hamis ember; és iszonyat az istentelennek az igaz úton járó.