< Proverbs 29 >

1 Some people remain stubborn [IDM] [even] though they are often reproved/warned [about doing what is wrong], [but some day] they will be crushed/ruined, and nothing will be able to heal them.
Èlověk, kterýž často kárán bývaje, zatvrzuje šíji, rychle potřín bude, tak že neprospěje žádné lékařství.
2 When righteous [people] are rulers, people are happy, but when wicked [people] rule, people (groan/are miserable).
Když se množí spravedliví, veselí se lid; ale když panuje bezbožník, vzdychá lid.
3 Those who are eager to become wise cause their parents to be glad; those who spend their time with prostitutes will end up giving all their money to them.
Muž, kterýž miluje moudrost, obveseluje otce svého; ale kdož se přitovaryšuje k nevěstkám, mrhá statek.
4 When a king rules justly/fairly, he causes his nation to be strong, but a king who is concerned [only] with getting more money from the people ruins his nation.
Král soudem upevňuje zemi, muž pak, kterýž béře dary, boří ji.
5 Those who (flatter others/say nice things to others [merely] to cause them to feel good) are really setting a trap for them (OR, for themselves) [SYN].
Èlověk, kterýž pochlebuje příteli svému, rozprostírá sít před nohama jeho.
6 Evil people will be trapped by the sins that they commit, but righteous/honest people will sing and be joyful/happy.
Výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.
7 Righteous/Good people know that poor [people] should be treated fairly/justly, [but] wicked people (are not concerned about/do not pay attention to) those matters at all.
Spravedlivý vyrozumívá při nuzných, ale bezbožník nemá s to rozumnosti ani umění.
8 Those who make fun of [everything that is good say things that] cause [everyone in] the city to (be agitated/in turmoil); those who are wise enable [people] to remain calm.
Muži posměvači zavozují město, ale moudří odvracují hněv.
9 If a wise person sues a foolish person, the foolish person merely laughs [at him] and yells [at him] and will not be quiet (OR, [the dispute will] not be resolved).
Muž moudrý, kterýž se nesnadní s mužem bláznivým, buď že se pohne, buď že se směje, nemá pokoje.
10 Those who murder others hate people who (are honest/always do what is right), but righteous [people] try to protect them.
Vražedlníci v nenávisti mají upřímého, ale upřímí pečují o duši jeho.
11 People who are wise are patient and restrain/control themselves when they are angry, but foolish people (quickly show others that they are very angry/do not restrain themselves at all).
Všecken duch svůj vypouští blázen, ale moudrý na potom zdržuje jej.
12 If a ruler (pays attention to/believes) [people who tell] lies, all his officials will [also] become wicked.
Pána toho, kterýž rád poslouchá slov lživých, všickni služebníci jsou bezbožní.
13 There is one thing that is true about both poor people and those who oppress them: Yahweh enables all of them to see.
Chudý a dráč potkávají se, obou dvou však oči osvěcuje Hospodin.
14 If kings judge poor [people] fairly, they will continue to rule for a long time.
Krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.
15 If children are punished/spanked and reproved/warned, they become wise; but if they are allowed to do whatever they want to do, they [do things that] cause their mothers to be ashamed of them.
Metla a kárání dává moudrost, ale dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou.
16 When wicked [people] rule, there are more crimes committed {people commit more crimes}, but [some day] those wicked people will (be defeated/no longer rule), and righteous [people] will see that happen.
Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich.
17 If you discipline your children, they will no longer [do things that] will cause you to be worried; instead, they [will do things that] will delight you [SYN].
Tresci syna svého, a přineseť odpočinutí, a způsobí rozkoš duši tvé.
18 When the people [of a nation] do not receive messages that come directly from God, they do not control their behavior. [God] is pleased with those who obey his laws.
Když nebývá vidění, rozptýlen bývá lid; kdož pak ostříhá zákona, blahoslavený jest.
19 It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them; they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.
Slovy nebývá napraven služebník; nebo rozuměje, však neodpoví.
20 [God] can help/bless foolish people more easily [RHQ] than he can help/bless people who speak without thinking first.
Spatřil-li bys člověka, an jest kvapný v věcech svých, lepší jest naděje o bláznu, než o takovém.
21 If someone gives his servants everything that they want, starting from when they are young, some day those servants will take from him everything that he owns.
Kdo rozkošně chová z dětinství služebníka svého, naposledy bude syn.
22 Those who [quickly] become angry cause [many] arguments, and they [also] commit many sins.
Èlověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.
23 Proud people will be disgraced; those who are humble will be respected.
Pýcha člověka snižuje jej, ale chudý duchem dosahuje slávy.
24 Those who help thieves [to steal] only hurt themselves; [when they are in court], they solemnly ask [God] to curse them [if they do not tell the truth], but they do not tell the truth [about the crime that was committed], [and as a result, God will curse them].
Kdo má spolek s zlodějem, v nenávisti má duši svou; zlořečení slyší, však neoznámí.
25 It is [like] a dangerous trap [MET] [for people] to be (afraid of/worried about) what others will think about them, but those who trust in Yahweh are safe/protected.
Strašlivý člověk klade sobě osídlo, ale kdo doufá v Hospodina, bývá povýšen.
26 Many [people] request rulers to do things to help them, but Yahweh is [the only one] who surely does for people what is fair/just.
Mnozí hledají tváři pánů, ješto od Hospodina jest soud jednoho každého.
27 Righteous [people] hate/detest those who do what is evil, and wicked [people] hate [those whose behavior is always] good.
Ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.

< Proverbs 29 >