< Proverbs 29 >

1 Some people remain stubborn [IDM] [even] though they are often reproved/warned [about doing what is wrong], [but some day] they will be crushed/ruined, and nothing will be able to heal them.
人屡次受责罚,仍然硬着颈项; 他必顷刻败坏,无法可治。
2 When righteous [people] are rulers, people are happy, but when wicked [people] rule, people (groan/are miserable).
义人增多,民就喜乐; 恶人掌权,民就叹息。
3 Those who are eager to become wise cause their parents to be glad; those who spend their time with prostitutes will end up giving all their money to them.
爱慕智慧的,使父亲喜乐; 与妓女结交的,却浪费钱财。
4 When a king rules justly/fairly, he causes his nation to be strong, but a king who is concerned [only] with getting more money from the people ruins his nation.
王借公平,使国坚定; 索要贿赂,使国倾败。
5 Those who (flatter others/say nice things to others [merely] to cause them to feel good) are really setting a trap for them (OR, for themselves) [SYN].
谄媚邻舍的, 就是设网罗绊他的脚。
6 Evil people will be trapped by the sins that they commit, but righteous/honest people will sing and be joyful/happy.
恶人犯罪,自陷网罗; 惟独义人欢呼喜乐。
7 Righteous/Good people know that poor [people] should be treated fairly/justly, [but] wicked people (are not concerned about/do not pay attention to) those matters at all.
义人知道查明穷人的案; 恶人没有聪明,就不得而知。
8 Those who make fun of [everything that is good say things that] cause [everyone in] the city to (be agitated/in turmoil); those who are wise enable [people] to remain calm.
亵慢人煽惑通城; 智慧人止息众怒。
9 If a wise person sues a foolish person, the foolish person merely laughs [at him] and yells [at him] and will not be quiet (OR, [the dispute will] not be resolved).
智慧人与愚妄人相争, 或怒或笑,总不能使他止息。
10 Those who murder others hate people who (are honest/always do what is right), but righteous [people] try to protect them.
好流人血的,恨恶完全人, 索取正直人的性命。
11 People who are wise are patient and restrain/control themselves when they are angry, but foolish people (quickly show others that they are very angry/do not restrain themselves at all).
愚妄人怒气全发; 智慧人忍气含怒。
12 If a ruler (pays attention to/believes) [people who tell] lies, all his officials will [also] become wicked.
君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
13 There is one thing that is true about both poor people and those who oppress them: Yahweh enables all of them to see.
贫穷人、强暴人在世相遇; 他们的眼目都蒙耶和华光照。
14 If kings judge poor [people] fairly, they will continue to rule for a long time.
君王凭诚实判断穷人; 他的国位必永远坚立。
15 If children are punished/spanked and reproved/warned, they become wise; but if they are allowed to do whatever they want to do, they [do things that] cause their mothers to be ashamed of them.
杖打和责备能加增智慧; 放纵的儿子使母亲羞愧。
16 When wicked [people] rule, there are more crimes committed {people commit more crimes}, but [some day] those wicked people will (be defeated/no longer rule), and righteous [people] will see that happen.
恶人加多,过犯也加多, 义人必看见他们跌倒。
17 If you discipline your children, they will no longer [do things that] will cause you to be worried; instead, they [will do things that] will delight you [SYN].
管教你的儿子,他就使你得安息, 也必使你心里喜乐。
18 When the people [of a nation] do not receive messages that come directly from God, they do not control their behavior. [God] is pleased with those who obey his laws.
没有异象,民就放肆; 惟遵守律法的,便为有福。
19 It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them; they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.
只用言语,仆人不肯受管教; 他虽然明白,也不留意。
20 [God] can help/bless foolish people more easily [RHQ] than he can help/bless people who speak without thinking first.
你见言语急躁的人吗? 愚昧人比他更有指望。
21 If someone gives his servants everything that they want, starting from when they are young, some day those servants will take from him everything that he owns.
人将仆人从小娇养, 这仆人终久必成了他的儿子。
22 Those who [quickly] become angry cause [many] arguments, and they [also] commit many sins.
好气的人挑启争端; 暴怒的人多多犯罪。
23 Proud people will be disgraced; those who are humble will be respected.
人的高傲必使他卑下; 心里谦逊的,必得尊荣。
24 Those who help thieves [to steal] only hurt themselves; [when they are in court], they solemnly ask [God] to curse them [if they do not tell the truth], but they do not tell the truth [about the crime that was committed], [and as a result, God will curse them].
人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命; 他听见叫人发誓的声音,却不言语。
25 It is [like] a dangerous trap [MET] [for people] to be (afraid of/worried about) what others will think about them, but those who trust in Yahweh are safe/protected.
惧怕人的,陷入网罗; 惟有倚靠耶和华的,必得安稳。
26 Many [people] request rulers to do things to help them, but Yahweh is [the only one] who surely does for people what is fair/just.
求王恩的人多; 定人事乃在耶和华。
27 Righteous [people] hate/detest those who do what is evil, and wicked [people] hate [those whose behavior is always] good.
为非作歹的,被义人憎嫌; 行事正直的,被恶人憎恶。

< Proverbs 29 >