< Proverbs 26 >
1 Just [like] [SIM] [it is not appropriate for] snow [to fall] in summer time, or rain [to fall] at harvest time, it is not appropriate to praise/honor foolish people.
Jako sníh v létě, a jako déšť ve žni, tak nepřipadá na blázna čest.
2 Like [SIM] birds that fly by [and do not alight/land on anything], if someone curses you, it cannot hurt you if you (do not deserve them/have not done to him what is wrong).
Jako vrabec přenáší se, a vlaštovice létá, tak zlořečení bez příčiny nedojde.
3 It is necessary to whip a horse and to put a bridle on a donkey [to force them to go where we want them to go], and similarly [SIM] [it is often necessary to strike] foolish people with a stick [to cause them to do what is right].
Bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
4 If a foolish person asks a foolish question, [do not answer him], because [if you answer his question], you are just as foolish as he is.
Neodpovídej bláznu podlé bláznovství jeho, abys i ty jemu nebyl podobný.
5 If you give a foolish answer to someone who asks a foolish question, he will realize that he is (not very wise/foolish).
Odpověz bláznu podlé bláznovství jeho, aby sám u sebe nebyl moudrý.
6 Anyone who asks a foolish person to take a message to someone [is himself doing something as foolish as] cutting off his own feet or drinking poison.
Jako by nohy osekal, bezpráví se dopouští ten, kdož svěřuje poselství bláznu.
7 A lame man cannot use his legs, and similarly [SIM] [it is useless for] a foolish person to speak [MTY] (proverbs/wise sayings).
Jakož nejednostejní jsou hnátové kulhavého, tak řeč v ústech bláznů.
8 Tying a stone in a sling [so that it cannot be thrown at a target] is [as foolish as] [SIM] honoring a foolish person.
Jako vložiti kámen do praku, tak jest, když kdo ctí blázna.
9 If a drunk person waves some thorns/brambles with his hand, [he is not able to accomplish anything useful by doing that] (OR, [he does not feel it when a thorn sticks in his hand]); similarly, if foolish people speak [MTY] proverbs, [they do not help anyone who hears them].
Trn, kterýž se dostává do rukou opilého, jest přísloví v ústech bláznů.
10 A man who shoots arrows [to try] to wound everybody who is near [is foolish]; similarly, anyone who hires a foolish person [who passes by is very foolish].
Veliký pán stvořil všecko, a dává odplatu bláznu, i odměnu přestupníkům.
11 A foolish person will foolishly do something stupid a second time; it is [like] [SIM] a dog returning to [eat] what it has vomited.
Jakož pes navracuje se k vývratku svému, tak blázen opětuje bláznovství své.
12 [God] can help/bless foolish people more easily than he can help/bless people who are not wise [RHQ], but think that they are wise.
Spatřil-li bys člověka, an jest moudrý sám u sebe, naděje o bláznu lepší jest než o takovém.
13 Lazy people [just stay inside their houses and do nothing]; [they keep] saying “[I think] there is a lion in the street!”
Říká lenoch: Lev lítý jest na cestě, lev jest v ulici.
14 A door [continually] swings back and forth on its hinges [and does not go anywhere]; similarly [SIM], lazy people [just continually turn over] in their beds [and never do anything].
Dvéře se obracejí na stežejích svých, a lenoch na lůži svém.
15 Some people are extremely lazy; they put their hand in a dish [to get some food] but do not [even] lift the food up to their mouths.
Schovává lenivý ruku svou za ňadra; těžko mu vztáhnouti ji k ústům svým.
16 Lazy people think that they are wiser than seven/several people who can answer [others’ questions] with good sense.
Moudřejší jest lenivý u sebe sám, nežli sedm odpovídajících s soudem.
17 Anyone who (meddles/involves himself) in a quarrel that does not concern him is [as foolish as] [SIM] someone who tries to grab a passing dog by its ears.
Psa za uši lapá, kdož odcházeje, hněvá se ne v své při.
18 Crazy people who shoot burning arrows to kill people
Jako nesmyslný vypouští jiskry a šípy smrtelné,
19 are as foolish as those who deceive someone else and [then] say, “I was only joking.”
Tak jest každý, kdož oklamává bližního, a říká: Zdaž jsem nežertoval?
20 If there is no [more] firewood [to put on the fire], the fire will go out; similarly [SIM], if there are no people who (gossip/tell people things that are not true), quarreling will end.
Když není drev, hasne oheň; tak když nebude klevetníka, utichne svár.
21 [Putting] charcoal on burning coals or [putting] wood on a fire [causes the fire to keep burning]; similarly, people who like to quarrel cause people to keep arguing.
Uhel mrtvý k roznícení, a drva k ohni, tak člověk svárlivý k roznícení svady.
22 People [enjoy listening to what gossips say about others just like] [SIM] they enjoy tasty food; they [enjoy listening to what gossips tell them like] they enjoy swallowing tasty food.
Slova utrhače jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
23 People who say nice things when they are thinking about doing evil things are like a nice glaze/covering on a [cheap] clay pot.
Stříbrná trůska roztažená po střepě jsou rtové protivní a srdce zlé.
24 Those who hate someone and are saying [MTY] something very different from what they are thinking are hypocrites; they are only planning [to harm that person].
Rty svými za jiného se staví ten, jenž nenávidí, ale u vnitřnosti své skládá lest.
25 When they say nice things, do not believe them, because in their inner beings are many things that [Yahweh] hates.
Když se ochotný ukáže řečí svou, nevěř mu; nebo sedmera ohavnost jest v srdci jeho.
26 They try to deceive people to cause them to think that they do not hate [that person], but in a public meeting, the people will find out the evil things [that they have done].
Přikrývána bývá nenávist chytře, ale zlost její zjevena bývá v shromáždění.
27 Those who dig a deep pit [for other people to fall into] will fall into it themselves; rocks will roll down on those who start to cause rocks to roll down [to crush someone].
Kdo jámu kopá, do ní upadá, a kdo valí kámen, na něj se obrací.
28 Those [MTY] who tell lies to others [really] hate them, and those who deceive [others] ruin them.
Èlověk jazyka ošemetného v nenávisti má ponížené, a ústy úlisnými způsobuje pád.