< Proverbs 24 >
1 Do not envy evil people; do not desire to associate with them,
NO tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos:
2 because they are [constantly] thinking about acting violently, and whenever they speak [MTY], they talk about (causing trouble/hurting someone).
Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
3 People make good houses (OR, families) by doing what is wise, and they make their houses (OR, families) strong by [heeding] good advice.
Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará:
4 By using good sense, [they are able to buy] valuable and beautiful things and put them in the rooms of their houses.
Y con ciencia se henchirán las cámaras de todo bien preciado y agradable.
5 Being wise is better than being strong/powerful; those who know [many things can accomplish more] than those who are [very] strong.
El hombre sabio es fuerte; y de pujante vigor el hombre docto.
6 Leaders can fight battles if they have wise advisors, and they win those battles if they have many good advisors.
Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros.
7 Foolish people cannot understand wise sayings/talk; at public meetings they are not [able to] say anything [that is useful].
Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá él su boca.
8 Those who are [always] planning to do evil things will be called troublemakers.
Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
9 It is sinful to plan to do foolish things, and people hate those who make fun of [everything that is good].
El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
10 If you [act as though] you are helpless when you have troubles, you are [truly very] weak.
Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será reducida.
11 [If it is unjustly decided] that someone must be executed, [try hard to] rescue them [DOU].
Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
12 If you say, “I did not know anything about it, [so (it is not my concern/I did not try to help him)],” remember that God knows what we have done, and he knows what we were thinking [IDM, RHQ], and he will certainly [RHQ] repay us as we deserve for what we have done or for not doing what we should have done.
Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
13 My child/son, eat honey, because it is good [for you]; the honey that drips from honeycombs tastes [very] sweet.
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce á tu paladar:
14 Similarly, being wise is good for your soul; if you become wise, you will be [happy in] the future, and [God] will certainly [do for you what you are] confidently expecting him to do [LIT].
Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada.
15 Do not be like wicked people who [hide and] wait to break into the houses of righteous/good [people] and rob/steal things.
Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
16 [Even if] good people fall down seven/many times, they [always] stand/get up again, but when a disaster happens to wicked [people], it ruins/destroys them.
Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; mas los impíos caerán en el mal.
17 Do not be happy when something bad happens to one of your enemies; do not rejoice when he stumbles and falls,
Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
18 because Yahweh will know what you are thinking, and he will not like it, and [as a result] he will not punish that enemy of yours.
Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
19 Do not become angry/upset about those who do what is evil, and do not [SYN] envy them,
No te entrometas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
20 because [nothing good] will happen to wicked people; they are [like] a lamp that will soon be extinguished [MET].
Porque para el malo no habrá [buen] fin, y la candela de los impíos será apagada.
21 My child/son, revere Yahweh and [also] honor the king, and do not associate with people who want to rebel against either of them,
Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; no te entrometas con los veleidosos:
22 because those people will suddenly experience disasters; and no one knows [RHQ] what great disasters that God or the king can cause to happen to them.
Porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
23 Here are more things that wise [people] have said: It is wrong for judges to decide matters unfairly [IDM].
También estas cosas [pertenecen] á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
24 If they say to people who are guilty, “You (are innocent/have not done something that is wrong),” [even] people in other nations will curse and despise them,
El que dijere al malo, Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
25 but if judges say that guilty people must be punished, things will go well for those judges, and (they will receive blessings/God will bless them).
Mas los que [lo] reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26 Those who answer others honestly show that they are truly their friends [IDM].
Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
27 First, do the work [that needs to be done] outside [your house], and prepare your fields, [and then plant things], and after you finish doing that, build your house.
Apresta tu obra de afuera, y disponla en tu heredad; y después edificarás tu casa.
28 [In the courtroom] do not testify against someone when you have no reason to do that, and do not [try to] deceive [people] by what you say [MTY].
No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
29 Do not say, “I will do to him what he did to me; I will pay him back for [the bad things that] he did to me.”
No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al hombre según su obra.
30 One day I walked by the vineyards of a lazy man, a man who did not have good sense.
Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
31 I was surprised to see that the fields were full of all kinds of thorny bushes, and the stone wall [around the garden] had (collapsed/fallen down).
Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su haz, y su cerca de piedra estaba ya destruída.
32 When I saw that, I thought about it, and I learned this:
Y yo miré, y púse[lo] en mi corazón: vi[lo], y tomé consejo.
33 [If you spend a lot of time] sleeping and napping and folding your hands while you rest,
Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
34 [soon] you will become poor; [it will be as though] [PRS, SIM] a bandit who had a weapon in his hand [attacked you and stole all that you had].
Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.