< Proverbs 24 >
1 Do not envy evil people; do not desire to associate with them,
No tengas envidia de los hombres malvados; ni ansia de estar con ellos;
2 because they are [constantly] thinking about acting violently, and whenever they speak [MTY], they talk about (causing trouble/hurting someone).
porque su corazón maquina rapiñas, y sus labios hablan para dañar.
3 People make good houses (OR, families) by doing what is wise, and they make their houses (OR, families) strong by [heeding] good advice.
Con la sabiduría se edifica una casa, y con la prudencia se afirma.
4 By using good sense, [they are able to buy] valuable and beautiful things and put them in the rooms of their houses.
Con la inteligencia se hinchen sus cámaras de todo lo más precioso y deseable.
5 Being wise is better than being strong/powerful; those who know [many things can accomplish more] than those who are [very] strong.
El hombre sabio está lleno de fuerza; el que tiene sabiduría aumenta su poder.
6 Leaders can fight battles if they have wise advisors, and they win those battles if they have many good advisors.
Pues con prudentes medidas puedes ganar la guerra, y donde hay muchos consejeros allí está la victoria.
7 Foolish people cannot understand wise sayings/talk; at public meetings they are not [able to] say anything [that is useful].
Cosa demasiado alta es para el necio la sabiduría; no abrirá él en el foro su boca.
8 Those who are [always] planning to do evil things will be called troublemakers.
Quien medita cómo hacer daño será llamado intrigante.
9 It is sinful to plan to do foolish things, and people hate those who make fun of [everything that is good].
El afán del insensato consiste en pecar, y abominable para los hombres es el maldiciente.
10 If you [act as though] you are helpless when you have troubles, you are [truly very] weak.
Si desfalleces en el día de la prueba, tu fortaleza es poca cosa.
11 [If it is unjustly decided] that someone must be executed, [try hard to] rescue them [DOU].
Libra a los que son llevados a la muerte; a los que andan vacilando al degolladero, sálvalos.
12 If you say, “I did not know anything about it, [so (it is not my concern/I did not try to help him)],” remember that God knows what we have done, and he knows what we were thinking [IDM, RHQ], and he will certainly [RHQ] repay us as we deserve for what we have done or for not doing what we should have done.
Si dijeres: “¿Cómo saberlo?” ¿Acaso no lo ve Aquel que pesa los corazones? Bien lo sabe Aquel que vela sobre tu vida; Él retribuirá a cada cual según sus obras.
13 My child/son, eat honey, because it is good [for you]; the honey that drips from honeycombs tastes [very] sweet.
Come, hijo mío, miel, porque es buena, y el panal, que es dulce para tu paladar.
14 Similarly, being wise is good for your soul; if you become wise, you will be [happy in] the future, and [God] will certainly [do for you what you are] confidently expecting him to do [LIT].
Tal será para tu alma la sabiduría; si la hallares, el porvenir será tuyo, y tu esperanza no será frustrada.
15 Do not be like wicked people who [hide and] wait to break into the houses of righteous/good [people] and rob/steal things.
No pongas, malvado, asechanzas a la morada del justo, ni devastes el lugar de su reposo.
16 [Even if] good people fall down seven/many times, they [always] stand/get up again, but when a disaster happens to wicked [people], it ruins/destroys them.
El justo se levanta, aunque caiga siete veces, los impíos, empero, se pierden en el mal.
17 Do not be happy when something bad happens to one of your enemies; do not rejoice when he stumbles and falls,
No te goces en la caída de tu enemigo; si sucumbe no se alegre tu corazón,
18 because Yahweh will know what you are thinking, and he will not like it, and [as a result] he will not punish that enemy of yours.
no sea que al verlo Yahvé se ofenda y aparte de sobre él su enojo.
19 Do not become angry/upset about those who do what is evil, and do not [SYN] envy them,
No te irrites a causa de los impíos, ni envidies a los malhechores.
20 because [nothing good] will happen to wicked people; they are [like] a lamp that will soon be extinguished [MET].
Porque no hay porvenir para el malo; la lámpara de los impíos se apagará.
21 My child/son, revere Yahweh and [also] honor the king, and do not associate with people who want to rebel against either of them,
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey, y no te asocies con los revoltosos;
22 because those people will suddenly experience disasters; and no one knows [RHQ] what great disasters that God or the king can cause to happen to them.
porque de repente vendrá sobre ellos su ruina, y la desventura de ambos, ¿quién la conoce?
23 Here are more things that wise [people] have said: It is wrong for judges to decide matters unfairly [IDM].
También estas son sentencias de los sabios: Es cosa mala hacer acepción de personas en el juicio.
24 If they say to people who are guilty, “You (are innocent/have not done something that is wrong),” [even] people in other nations will curse and despise them,
Quien dice al delincuente: “Tú tienes razón”, será maldito del pueblo y detestado de la gente.
25 but if judges say that guilty people must be punished, things will go well for those judges, and (they will receive blessings/God will bless them).
Y aquellos que lo condenan, serán alabados, y sobre ellos vienen ricas bendiciones.
26 Those who answer others honestly show that they are truly their friends [IDM].
Los labios besa quien responde palabras rectas.
27 First, do the work [that needs to be done] outside [your house], and prepare your fields, [and then plant things], and after you finish doing that, build your house.
Haz con esmero tu trabajo de afuera, aplicándolo a tu campo, y luego podrás edificar tu casa.
28 [In the courtroom] do not testify against someone when you have no reason to do that, and do not [try to] deceive [people] by what you say [MTY].
No seas de ligero testigo contra tu prójimo; ¿quieres acaso engañarlo con tus labios?
29 Do not say, “I will do to him what he did to me; I will pay him back for [the bad things that] he did to me.”
No digas: “Como él me trató, así haré con él, le daré el pago según sus obras.”
30 One day I walked by the vineyards of a lazy man, a man who did not have good sense.
Pasé junto al campo del perezoso, y junto a la viña del insensato;
31 I was surprised to see that the fields were full of all kinds of thorny bushes, and the stone wall [around the garden] had (collapsed/fallen down).
y he aquí que espinas brotaban por todas partes, ortigas cubrían su superficie y la cerca de piedra estaba destruida.
32 When I saw that, I thought about it, and I learned this:
Lo vi y me puse a reflexionar; lo miré y aprendí esta lección:
33 [If you spend a lot of time] sleeping and napping and folding your hands while you rest,
Un poco dormir, un poco dormitar, cruzar un poco las manos para descansar,
34 [soon] you will become poor; [it will be as though] [PRS, SIM] a bandit who had a weapon in his hand [attacked you and stole all that you had].
y sobrevendrá cual salteador la miseria, y como hombre armado, la necesidad.